Заказать третий номер








Просмотров: 2207
23 сентября 2011 года

Сначала он написал о ночном негасимом кораблике Александровского сада, потом о полёте ястреба над американским континентом. Одно стихотворение написано на родине в 1961-ом, другое – в Америке в 75-ом. Главные герои обоих – и кораблик, и ястреб – передвигаются по воздуху, цель их движения неясна, но зато ракурс их путешествия позволяет взглянуть, в итоге, на мир с авторской точки зрения.

Точно так же голос движется по направлению к слушателю, рыдающий голос (каким было чтение Бродского) – по направлению к немому сочувствию, а жизнь – по направлению к смерти. Именно так ищущий ищет искомое, как сказал бы, наверно, Хайдеггер.

Ну а что если искомое не отвечает взаимностью? Тогда голос бредёт и спотыкается, как слепой, отчаявшись достичь цели, рыдание становится самозабвенным, а жизнь пока ещё тщетно, но всё с большим основанием по мере своей возмужалости спешит к небытию или инобытию, как к своему разрешению.

Но можно сделать и «остановку в пустыне», чтоб оглянуться назад и почувствовать роковую инерцию существования. Остановку, создающую муку и суть человека, осознанную его судьбу среди немого вещного мира.

Ещё в «Большой элегии Джону Донну» среди невыносимого единства и монолитности спящих вещей смеет подать голос лишь душа поэта, обращаясь к которой, Бродский задаёт, по всей видимости, роковой для себя вопрос: «ведь если можно с кем-то жизнь делить, то кто же с нами нашу смерть разделит?»

Разделить действительно нечему из того «списка», какой оглашён в «Элегии», это порочный мучительный для наблюдателя спящий круг, выходя из него, речь обретает способность движения к цели, но оказывается подвешенной в невесомости. Везде идёт гипнотический снег и невозможно отличить добро от зла,  которые спят друг у друга в объятиях.

Но всё же надо попытаться сделать усилие различить контуры сквозь снегопад, отыскать у них взаимности на своё рыдание, понимая, что на них устремлён уже прощальный взгляд того, кто идёт к своей разгадке.

Вот этот-то контраст – необходимости стремительного движения к концу (что его знаменитые анжанбеманы, как не нетерпеливое «переверни страницу»?) и острой вокзальной тревоги пополам с имперским сарказмом – создаёт грандиозный прощальный портрет, «ниоткуда с любовью», каким, думается, и является поэзия Иосифа Бродского.

 Насколько отчётлив этот портрет? Разве это не силуэт, намёк на ускользающие черты человека, посылающего вам «безымянный прощальный привет» из стран, где ему суждено маяться, распугивая ящериц в зарослях чаппараля (стихи поэта всегда щедры на прорисовку деталей объективного мира, порой доходящую до абсурда, в противоположность интригующему инкогнито их героя)?

 Томас Венцлова, конечно, прав, говоря о «совершенном никто, человеке в плаще», как о  главном герое стихов Бродского. Но этот совершенный никто пытается отстоять свою ничейную личность у  забвения, хотя оно его манит, как головокружение (не потому ли он так любил затопленную Венецию?), и силы, очевидно, неравны.

Стихотворение Бродского подобно внезапно появившемуся испугавшемуся, но тут же совладавшему с собой лицу в толпе, отчаянно пытающемуся оглянуться назад, на каком бы большом расстоянии его взгляд не находился от объекта внимания. Можно даже сказать, что Бродский создал новый миф о «вечном возвращении», на сей раз недостижимом. И как раз недостижимость эта составляет немалую долю обаяния этого мифа.

Сам  поэт говорил, что из знаков препинания особой нелюбовью у него пользуется точка.  Всё правильно: ведь что может быть слаще длящейся разлуки – жизни? И если мысль удаляется как разжалованная прислуга, что может быть прекрасней непрерывного, как кажется, напряжения её ухода?

 


 
No template variable for tags was declared.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Сб сентября 24, 2011, 00:47:35

Все-таки никак у меня в голове не укладывается: почему же Бродский - рыдалец? Вот что угодно, но только не это! У него даже обыкновенной эмоциональности днем с огнем не отыщешь, тем более уж рыданий:)))
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Вс сентября 25, 2011, 22:11:34

А знаешь, Наташ... У Леши, мне кажется, многие определения имеют своё собственное значение - не в том смысле, в каком принято то или иное слово сейчас понимать. :)
Может, он и имел в виду - страстный(=не отвлеченный) мгновенный срыв голоса, немедленно затем восстановленный... Мы все рыдальцы в определенном смысле, и все - об одном и том же... Интенсивность разная, разная степень "владения лицом"...
Последняя правка: сентября 25, 2011, 22:13:09 пользователем Екатерина Злобина  
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Вт сентября 27, 2011, 00:53:26

Ну, мне кажется, для того мы и подбираем слова, чтобы нас правильно поняли. Если каждый будет пользоваться "собственным значением", что же из этого получится? Каждый будет общаться сам с собою)))
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Чт сентября 29, 2011, 14:30:00

Поймала себя на том, что именно этот "рыдалец" дал мне шанс полюбить Бродского... Как-то ближе его сделал, что ли... :)
Последняя правка: сентября 29, 2011, 14:34:58 пользователем Екатерина Злобина  
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Чт сентября 29, 2011, 18:54:41

:) Что-то я не поняла - а кто у нас еще "рыдалец"? Кто дал тебе шанс, Катюш?
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Чт сентября 29, 2011, 19:00:46

"Этот рыдалец" - не кто, а что: определение, предложенное Лешей :)
Анна Гуркова

Абакан
Комментарий
Дата : Пт сентября 30, 2011, 23:34:21

Думаю, что определение "рыдалец" - более точное, чем может показаться. Длинные стихотворения Бродского... Сам процесс создания текстов Иосифом Бродским схож с рыданием, "рыдает в голос", "накручивает"... Представилась жена Лота, которая роняет слёзы с каменного лица: просто картинка. Я теперь, после Алёшиного текста, более примирённо отношусь к Бродскому.

Вход

 
 
  Забыли пароль?
Регистрация на сайте