Заказать третий номер








Просмотров: 1399
10 августа 2011 года

 

Брось тень; спеши к истине

                            Г. Сковорода**

  

                “Beyond the Cloud” — кроме того, что последний, обожаемый, неповторимый, абсолютно внутренне родной Антониони, это еще и память второй половины ХХ века, кинематографическая: популярные детективные, эротические сюжеты развлекательно-массовой индустрии, их дебильные клише — отдельно, подлинная жизнь чувств — отдельно, непонятная, темная, никого уже не интересующая, кроме ее жертв.

 

                 Чудесен город был по ночам. Когда можно ставить слова в любом порядке. И каждый раз получается что-нибудь новое, и н о е. Тончайшие оттенки смыслов, чувств. Не тех чувств, что вы имеете в виду, а совершенно особое чувство от точного наименования. Неожиданный ракурс. Ни у кого нет такого языка. Ни у одного народа.

 

                 Как есть Явление, но нет страны, чтобы это понять.

 

                 Мечтала о кино, бредила им, мысленно кадр за кадром мастерила и смотрела — в несуществовании беспространственного ничто — то, что никому никогда не увидеть, и вряд ли это могло быть кому-нибудь интересно... Может быть, я даже и знаю, в чем тут дело, но ничего нельзя поделать с пристрастиями.

 

                 Русский интеллигент — человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий. Если он хочет быть привязанным хоть к чему-нибудь в жизни, ему остается оказывать благодеяния нищим, увечным, больным, неокосневшей детворе.

 

 

                Слово — ничье, язык истины молчалив и невнятен, жизнь затмена миллионами неонок и фейерверков и опасна для жизни; слово — единственное, чего нельзя отнять — в тиши души или в тиши интернета.

 

               

                Люди, которые, говоря, заикаются, бекают, мекают, ищут слова — достаточно умны и чувствительны, чтобы знать за собой уйму неблаговидных, с их точки зрения, или, как им кажется, с точки зрения общественности, мотиваций, и боятся выдать их сгоряча. Но самое таинственное в человеке — этот его моральный страх.

 

                 По ночам, когда в теплой тени прятался жреческий храм с выступающими под фонари античными колоннами (библиотека университета), улицы были пусты, лотосовейный запах акаций смывал с них площадной срам самодовлеющего питания и резни беззащитных фитоядных куриц, парнокопытных особ обоего пола, мучительное мычание бойни блекло в ушах, плавно покачивались ветви айлантов и тучно цветущие за бордюрами канны меняли свой кровавый иероглиф на черный, — Я выползала на тротуар, украсив по возможности свой панцирь знаменами ничтожного достоинства и вечно плачущей гордыни: надевала свое лучшее светлое платье, неописуемой простоты.     

 

                  Русский интеллигент — человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий. Если он хочет быть привязанным хоть к чему-нибудь в жизни, ему остается оказывать благодеяния нищим, увечным, больным, неокосневшей детворе. Иначе как выразить все свое отчаяние, все свое одиночество, всю свою любовь и все свои идеалы?

 

                 Светлое платье знаменем ничтожного достоинства в темноте, акации лотосным веянием небожительства (что само по себе смешно, потому что все на земле цветет и пахнет о весне и спаривании), густосиний неоновый свет галантерейной вывески над темной мерцающей рекой внутренней речи, и все молчало. Трассы автомобильных подфарников оставляют кромешные пульсирующие струи на проезжей части каменного проспекта — если фотоаппарат на балконе и выдержка длительностью в ночь. 

 

                 Белая лепнина ампирного особняка движется в тени акаций, маячит, удаляясь вдоль высвеченного слабыми фонарями бульвара, с темными альковами лавочек под сводами лип и молодых тополей. Изредка тихая пара, обнявшись, скользит в теплом дыхании ночи куда-то прочь от слепящего призрака бичующей солнечной жизни, и уходит в молчание.

 

 

         Город, тайна которого открывается ночью: не имеющий ничего общего с дневной канителью, крикливой безъязыкой бездарностью человеческих собраний, измученных неутомимой ненавистью и жаждой мести, жаждой первенства, жаждой власти, жаждой растереть в порошок — порохом, свинцом, взбесившимся атомом; легко приходящих к согласию уничтожить: охота: питание: брюхатость живорождения: для охоты, питания, уничтожения, стяжания, обирания, прославления, дубовости и гербатости гроба.

               

 

                “Сия есть столица Сион, яже есть мати всем нам.. В сей зале таинством и благоуханием бессмертия дышащая вечеря и Фомино уверение... В сей горнице сделался ветер и шум из крил параклитовых... А не дышат ли во уши твои ветр и шум орлиных крил, несущих Апокалипсную Жену с прекрасным Ея сыном... О целомудрая Мати! Невеста неневестная!.. Весна цветоносная, вечное лето, всем Воскресение, просвящение и освящение...”                                                                                                                                                                                      

 

                Тайна ночного города скрыта в красоте Ночи; плыть на волнах ночной красоты хорошо и красиво; река темна; волны отливают серебром луны и неона; летний кинотеатр на набережной заперт и пуст; шумно прошваркивают мимо ума большие летучие мыши, царапают лоб; в черных плащах:

 

                                               “Брось тень; спеши к истине”

               

 

                Ночной телеграф тускло светится изнутри. Электрическое табло сообщает время и температуру в мире — т а м  ананасный сок по утрам и зарядка, апельсиновый сок и спешка, яблочный сок и капучино без пенки, витаминные инъекции мускулатуры, дневная канитель, крикливая безъязыкая бездарность человеческих собраний, измученных неутомимой ненавистью и жаждой мести, жаждой первенства, жаждой власти, жаждой растереть в порошок — порохом, свинцом, взбесившимся атомом; легко приходящих к согласию уничтожить: охота: питание: брюхатость живорождения: для охоты, питания, уничтожения, стяжания, обирания, прославления, дубовости и гербатости гроба. Кабинки телефонного узла облеплены неподвижными манекенами ждущих.

 

 

                Любовь по электрическим проводам — из пункта А в пункт Б, дети ползают по коврикам нежности, кормление по часам, сорок тысяч братьев на склоне Мамаева Кургана, Дос-Пассос в разгар телеграфной эры тщился выжать из информации главное, “Песни о главном” — телевизионное шоу наших дней, о главном, творческие люди,  двенадцать переодеваний в день; упущено главное. В Париже — полночь.

 

 

                “Отнялась от них глава мудрости, долой пала чистая часть богопочтения, остались одни художества, с физическими волшебствами и суеверием”.

 

                    
                Русский интеллигент — человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий. Если он хочет быть привязанным хоть к чему-нибудь в жизни, ему остается оказывать благодеяния нищим, увечным, больным, неокосневшей детворе. (Местоимение не имеет значения. Сэмюэль Беккет.)

 


                Я хочет, не зная, чего оно хочет; вся его сила — в недре его желаний;  отними все желания — Я умрет: тихо ляжет у порога своей нищей хижины, не поднимая головы; и День, и Ночь — станут безразличны ему: 

 

 

                Уйдя далеко от мира,  порвал с ним;

                простая моя калитка   захлопнута целый день;

 

                холодный, холодный   к вечеру года ветер,

                и сыплется, сыплется   круглые сутки снег.

 

 

                Старый китаист с палкой приходил на наши молодые литературные собрания каждую среду,  всем улыбался — все отводили глаза: нищенски опрятен, доживал он свое и никакого литературного веса не имел; никого не интересовали его харбинские злоключения, беглый английский, сердечная астма, “любительские” эмигрантские стихи... “Печальтесь о правде, пусть вас не печалит бедность” — увещевал он нас, когда — изредка — именитый поэт, руководитель семинара, такой же старик, как и он, дозволял ему прочитать что-нибудь из древних китайцев.

 

 

                Русский интеллигент — человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий. Если он хочет быть привязанным хоть к чему-нибудь в жизни, ему остается оказывать благодеяния нищим, увечным, больным, неокосневшей детворе.

 

 

                Ночная тень, от которой исходит нестрашное инфракрасное излучение калогатии: красота, истина и добро выражают себя в неспешной, но тем не менее собранной походке, в задумчивом лике, качающемся на волнах немого воздушного аромата ночи; речь шла о Генри Дэвиде Торо: “Уолден или Жизнь в лесу”.

 

                Мы все были помешаны на книгах; по крайней мере, те, кто каким-то таинственным образом втягивался  в орбиту Я; Я не имела об этом никакого понятия; ночь плыла на волнах ночной красоты: река темна, волны отливают серебром луны и неона; летний кинотеатр на набережной заперт и пуст; шумно прошваркивают мимо ума большие летучие мыши, царапают лоб; в черных плащах:

 

                 “Все мы любопрахи! Кто только влюбился в видимость плоти своея, не может не гоняться за видимостью во всем небесном и земном пространстве”

 

                   Встречались по утрам в кинотеатре; почему-то надо было придти на восьмичасовой сеанс — возможно, решающим обстоятельством являлась цена билетов;  Я приходила, смотрела вестерны, ковбойские шляпы, кожаную сбрую лошадей и шерифов, лунные пятна на светлых атласных платьях, падение великого Рима, падение ножа гильотины, падение Третьего райха, славу Наполеона, магическую силу женской красоты и бриллиантов, итальянские арии, помнишь Геную прощанье на рассвете, шум таверны на самом берегу, усики великого Чарли — и до сих пор, когда залетает  в голову с каким-нибудь бессмысленным ветром имя: Эдна Первиенс, хочется плакать. Ночная тень обнаруживала при утреннем свете в кинотеатре на набережной видимость плоти столь пленительную, что тоже хотелось плакать. Кинотеатр назывался “Прибой”.

 

 

                это танго любви — мой дар Карине, айне кляйне синьорине   в подарок мой напев ночной  это танго любви  летит как птица   лишь к тебе оно стремится   к тебе  од-но-о-о -й...    

 

 

                Культура, к которой мы так тянулись, орхидейная и хризантемная, была столь далека, столь недоступна, что и в голову не приходило стремиться. Хризантем же, белых, красных, бежево-желтых и розовых хватало в городе. Осенью, перед каждым Новым годом того века, в котором все это происходило: и Чарли Чаплин, и Антониони, и Освенцим. И поедом ела тоска — русская, скажем впоследствии.

 

 

                   “Плотского нашего жития плотская мысль началом и источником есть, по земле ползет, плоти желает, грязную нашу пяту наблюдает и бережет око сердца нашего, наш совет...”

 

                 — Какие дождливые дни! — говорит Лариса. — Надоело дома сидеть. Даже и с тобой.

                Мы купили две банки сайры, картошки, кофе (конечно, “Народного”) и готовимся к экзамену. Мы и не подозреваем еще, какой он такой — настоящий кофе, бразильский там или колумбийский, и как он вреден для организма (то бишь для плоти).

                — Твои ноги и руки сводят меня с ума. Как только появится какая-нибудь тварь, которая захочет все это укусить, убью его, — говорит она.

                Я и раньше настораживали некоторые ее высказывания, вроде:

                — Не могу смотреть на мужиков, когда еду с тобой в троллейбусе. Хоть глаза завязывай. Черным траурным шарфом — чтобы не видеть.

                — Чего? — недоумевает Я.

                — Чего-чего. Издеваешься? Ты только посмотри на брюки их всех, когда они мимо тебя проходят...

                Что-то в этом было неприятное, даже мерзкое, хотя и непонятное. Но разве это повод был для ссоры? — Лариса, во всем остальном, была самой умной и способной на курсе. Ведь с кем-то же надо дружить? Жить совершенно одной — это так невыносимо, жутко, холодно. Все время тянет покончить с собой.

 

                 Почему людям не дают умереть, когда они того хотят или мучаются от боли? Ведь в их культуре человеческая жизнь ничего не стоит. Они жертвуют ею чему угодно, чему угодно — бриллиантам, славе империи, счастью пролетариата, ковбойским шляпам, кожаной сбруе, ножу гильотины, магической силе женской красоты, итальянским ариям... Нелогично.

 

 

                “Ты соние истиннаго твоего человека...”

 

 

                Штефан Бернтбаум умрет через семь лет после этого —  может быть последнего — чуда жизни в нашей жизни: когда Я увидела его спешащим, почти что подбегающим к филармонии, абсолютно не зная, кто это такой и куда так спешит, определенно Я знала только одно — этот человек тут совершенно не случайно и он у ж е  любит Я.  А было  п о т о м  что-нибудь или не было — об этом смешно говорить: когда  п о т о м ?

 

                 “Не внешняя наша плоть, но наша мысль — то главный наш человек. В ней-то мы состоим — а она есть нами... Но утаенна мыслей наша бездна и глубокое сердце...”

 

                 Синие сумерки заливают потихоньку город, медленно разгораются фонари, потрескивая и мигая —  начинается время той жизни Я, в которой участвует только Я — и кто заблагорассудится, а не кого подсовывает природа (и случай). Штефан работает допоздна — он сейчас в студии, потому что через неделю ему надо сдать фильм, и он педант. Все активные клетки его сознания заполнены синтаксисом. Поэтому Я может говорить ему что угодно на каком угодно языке — чего никогда не сказала бы вслух, не говоря уже о том, чтобы по-немецки (со словарем). Трудно примириться с мыслью, что человек свободен и любовь — просто некая пронизывающая пространство энергия, не более того; а жена и дети — к которым он вернется сегодня же вечером там, у себя в Германии, после того как смонтирует все три части — это гораздо более, это совсем другое, это основа порядочности и жизненные обязательства перед жизнью (на планете). Это гораздо выше и значительнее, чем Я, вечная школьница и абсолютная неудачница в личной жизни. Хочется плакать.

 

                 Ветер свежий  и приносит легкий запах жасмина из влажного, прохладного июньского сада — на пляже жара и песок липнет к спине, Я, как всегда, одна-одинешенька, смотрит на грязно-зеленоватую поверхность пруда в Останкино из-под козырька белой кепки с надписью california — это садик перед домом Штефана, Я видела его на фотографии, с детьми, ни за что на свете не хотела бы об этом думать, но эта сволочь Штефан, вероятно, вспоминает о Я сейчас, и может быть, даже интенсивно рисует в уме  е ё  образ, перед залом Чайковского,  и запах бередит и мучит... Ничего больше не хочется, нет желаний, нет стремлений — разве можно было придумать что-нибудь на свете прекраснее, чем Штефан Бернтбаум, умница, интересный режиссер, понимает мысли,  лучшая тень в жизни Я, но даже если взять напрокат лодку, то и тогда не выгребешь никуда — кроме остановки одиннадцатого трамвая, на конечном кольце, и засохшего с утра бутерброда с огурцом и сыром под блюдечком, на кухне. Это тебе дали. Это послали. Это позволили. Работай. 

 

 

                “Новый и нетленный человек не только попрет тленные законы зла, но совсем вооружен местью до конца его разрушить, низвергнет с престола... Сила его безконечна”

 

 

                Русский интеллигент — человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий. Если он хочет быть привязанным хоть к чему-нибудь в жизни, ему остается оказывать благодеяния нищим, увечным, больным, неокосневшей детворе. Иначе как выразить все свое отчаяние, все свое одиночество, всю свою любовь и все свои идеалы?

 

                 Именно Штефану пришла в голову эта идея — раздолбать эту паршивую Берлинскую стену, Я в этом не сомневалась ни на минуту. Потом оказалось — по телевизору — что так оно и было. Он стал героем. Я могла теперь, если захочет, сесть на поезд  и ехать себе — на поезд Москва- Ганновер, с Белорусского вокзала — куда заблагорассудится, до любой станции: Ляйпциг, Берлин, Мюнстер, Кельн, Халле... Но куда? к кому? и зачем? — было ехать. Не говоря уже о. Какие деньги, за что, почему они бывают у людей? — невероятно.

 

 

                И даже о том, что у него опухоль в мозгу, Я узнала от других — все было уже предречено, и больше он не звонил — как будто все не предречено с самого начала, и зачем тогда было все это: лето, июнь, филармония, запах жасмина, полынь на станции Чеховская... И эта маленькая, маленькая собачка, которую он оставил Я, уезжая. 

 

 

                “Древо жизни стоит и пребывает, а тень то умаляется, то приходит, то родится, то исчезает и есть ничто. Materia aeterna est...”

                              

 

                Материя невечна! Материя невечна! Все материальное разрушается, тлеет, уходит; все, все, все — Beyond the Cloud... Вся уже наша жизнь в том веке, на той планете прошла, как фильм Антониони: где она теперь? — а так никто ничего и не понял, ничему не внял. Beyondness.

                                                                                            

            1999 г.

 

 

 *beyond — за пределами чего бы то ни было, предложная часть речи английского языка. beyondness — сконструированное автором по законам языка понятие: бийондность, нахождение вне. “Beyond the Cloud” — “За облаком”, последний фильм Микельанджело Антониони, одного из крупнейших кинорежиссеров ХХ века.

**  Григорий Сковорода — великий русско-украинский странствующий философ XYIII века, “старец”.   

 

 

 

 
 
No template variable for tags was declared.
Лариса Ефремова

Москва
Комментарий
Дата : Ср августа 10, 2011, 22:02:53

Форма удивительно прекрасна. Нет, не так, - форма удивительно соответствует всему - названию, содержанию, эпиграфу, стилю, этим повторам, как возвращающемуся кадру... Метод кино в основе.
Одно только мучит, - переизбыток цитат в конце концов немного раздражает, это текст для подготовленного читателя. И сразу так грустно, потому что обречено на непонимание. Но от этого не перестаёт быть прекрасным.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Чт августа 11, 2011, 01:25:47

Да, вещь действительно красивая... НО... Мое восприятие очень обременил рефрен-заклинание, представляющий из себя не что иное как клише. Этот миф про "русского интеллигента" не нов, поэтому вопрос хочется задать чисто риторический: But why?! Warum? Ну, почему?! Почему если русский интеллигент - то обязательно "человек без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий"? А если с родиной? а если у меня друзья есть и - о ужас! - семья, я что же уже и не интеллигентный человек? или не русский? Ну, если так, если чтобы числиться "русским интеллигентом" нужен именно такой "джентльменский набор", я понимаю Никиту Михалкова, когда он подчеркивает, что он не интеллигент, а аристократ...
Любое продавливание мысли, идеи портит даже самое прекрасное художественное произведение. А что такое пятикратно прозвучавшее утверждение, как не насилие?
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Чт августа 11, 2011, 01:43:53

А вот, кстати, именно этот рефрен прочёлся мне как навязчивый кошмар извне, от которого - никуда, как в углу тебя зажали, - пауки в достоевской тёмной бане... не изнутри насилие... наоборот, точка приложения иная...
Если рефрен, значит, что-то заставляет лирическую героиню возвращаться снова и снова к этой декларации, что-то отбрасывать, что-то добавлять, а что-то - оставлять неизменным - и ведь не на радость совсем...
Меня не это измучило. Меня неизменно мучает и пугает моя неподготовленность к мастерским текстам. Ну, например, мне придётся посмотреть Антониони, как минимум... :)
А еще это наводит на мысли: так все-таки: Жизнь для искусства или Искусство для жизни?
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Чт августа 11, 2011, 02:04:53

Для человека "без родины, без семьи, без друзей, без имущества, без иллюзий" - конечно, Жизнь для Искусства! А что еще остается? Отсюда пора задаться вопросом: что есть жизнь и что есть искусство? и для чего все это вместе?
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт августа 12, 2011, 20:32:11

Попробовала перечитать без "русского интеллигента"... И так понравилось! Правда, еще абзац не понравился, где: "улицы были пусты, лотосовейный запах акаций смывал с них площадной срам самодовлеющего питания и резни беззащитных фитоядных куриц, парнокопытных особ обоего пола..." - я понимаю, что, наверно, это нарочито уродливо, но зачем? Ведь это комично... А дальше читаешь - и хочется не дышать)) Антониони я когда-то смотрела. Осталось как раз только послевкусие, о котором здесь идет речь...
Сергей Кромин

Москва
Комментарий
Дата : Чт августа 25, 2011, 23:59:52

перечитал недавно бийонднесс, давно не читал его… я когда его узнал, этот рассказ, меня оторопь охватила, настолько там все плотно и нужно и на своем месте... она очень шнитке любила, одно время мы с ней и с ребятами собрали книжку, она так называлась - книга памяти шнитке, но не в этом дело, а вот этот рассказ ее бийонднес - это, на мой взгляд, и есть такое произведение, такое музыкальное, словесно-музыкальное произведение памяти шнитке, крутой авангард такой, причем, в отличие от авангарда, скажем, крученыха, здесь все настолько сильно нагружено смыслом, и смыслы эти звучат разными потоками, идут, сходятся и отлетают на разные полюса, и сходятся вновь. это фуга жизни, настоящей жизни - без родины без друзей без семьи без иллюзий. местоимение не имеет значения.
хочу для сравнения показать фугу смерти пауля целана, в переводе (и хорошем переводе) ольги ивановны. если сравнить эти две фуги - фугу жизни ольги татариновой и фугу смерти пауля целана, можно, мне кажется, найти много общего, один голый нерв - в одном случае - война, смерть и непонимание по большому счету - золото кос маргариты пепел волос суламифь - ужас непонимания жизни, а в другом - непонимание жизни вообще, без всякой войны, ужас повседневной жизни, как ее беЗсмысленный и беспощадный потому поток, и единственная возможность жить - существование вовне.
есть вещи метафизически родные, как вот эти две вещи.


Пауль Целан (1920-1970)




ФУГА СМЕРТИ

Черное млеко рассветной зари пьем мы на ночь
пьем его утром и днем пьем и ночью
пьем его пьем
роем могилу в просторах воздушных там где не тесно
в доме живет человек он с гадюками ладит он пишет
Германия золото кос Маргариты в сумрак одета
пишет выходит из дома под звезды и псов он скликает
евреев скликает своих велит им могилу копать
велит им играть танцевать веселиться


черное млеко зари мы пьем его на ночь
пьем его утром и днем пьем его ночью
пьем его пьем
в доме живет человек он с гадюками ладит он пишет
Германия пепел волос Суламифи в сумрак одета
копаем могилу в просторах воздушных там где не тесно


велит он копать нам поглубже и петь веселиться
в руке револьвер он кричит и глаза голубые
копайте поглубже а вы там играйте танцуйте


Черное млеко рассветной зари пьем мы ночью
утром и днем его пьем мы и вечером пьем
его пьем мы и пьем
в доме золота кос Маргарита твоих Суламифи
пепел волос человек поселился с гадюками ладит
сладко о смерти играть нам велит смерть маэстро немецкий
скрипки мрачнее чтоб голос ваш дымом густым воспарил
и в облаках обретешь ты могилу там где не тесно


Черное млеко рассветной зари пьем мы ночью
пьем тебя днем смерть маэстро немецкий
пьем тебя утром и вечером пьем
смерть маэстро немецкий глаза голубые
пуля его попадает без промаха в вас
в доме золото кос Маргарита твоих человек поселился
свору спускает на нас одаряет могилой небесной
с гадюками ладит и грезит о смерти маэстро немецкий


золото кос Маргарита
пепел волос Суламифь

перевод О.Татариновой
Последняя правка: августа 26, 2011, 00:01:55 пользователем Сергей Кромин  
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт августа 26, 2011, 16:49:09

"и непонимание по большому счету - золото кос маргариты пепел волос суламифь". Не соглашусь, пожалуй. Напротив, тут очень хорошее понимание - где косы Маргариты, а где - пепел Суламифь. Это вещь очень национальная, и в этом она противоположна по сути рассказу "BEYONDNESS"... "Фуга смерти" Целана парадоксально жизнеутверждающа. "Фуга жизни" Ольги Татариновой - наоборот. Это уже эстетика экзистенциализма. Страшная эстетика...

Впрочем, "жизнеутверждение" у Целана еще страшней. Задаюсь вопросом, почему? И понимаю: потому что не преодолена ненависть. Это стихотворение - приговор. Здесь нет места Любви, и нет тоски по Любви. У О.И. есть эта тоска - пусть залитая мертвящим неоновым светом - и нет (и не может быть!) приговоров... По-моему, разница между этими двумя вещами колоссальна и непреодолима...Причем, именно метафизическая (а какая, впрочем, еще нужна разница, если речь идет о поэзии?).

Скорее, я здесь вижу генетическую связь с "Распадом атома" Г.Иванова.
Последняя правка: августа 26, 2011, 21:55:41 пользователем Наталья Баева  

Вход

 
 
  Забыли пароль?
Регистрация на сайте