Заказать третий номер








Просмотров: 2136
20 марта 2012 года

У Веры Калининой сегодня в театре последний прогон перед премьерой. Сапожки скользят по первому ноябрьскому ледку. Щёчки у Веры горят. Ветерок так и щиплет, так и щиплет. Зиму надувает. В шубке да лисьей шапке – одно спасенье.

     Город и Вера – ровесники. Двадцать восемь лет назад её родители приехали на Север, на большую стройку, да здесь и остались. Отец у Веры прорабом в Жилстрое до пенсии отработал.

     Когда Вера поступила в театральный институт, он говорил товарищам по работе: «У нас в роду никого из актёров не было, Вера у нас первая! Даром, что ли, театр строим, вот в нём ей и играть».

     Идти Вере до театра недалеко, и получаса не будет. Свою роль она знает назубок,  от  первой  до  последней  реплики.  Офелия  ей  даже снится. И вот, наконец, завтра премьера!

     От студеного ветра у неё перехватывает дыхание, и слезятся глаза. «Как хорошо сейчас должно быть на Кипре. Вот бы съездить туда к Новому году после всей этой круговерти… – мечтает она. – А в Дании сыро и ветрено».

     Вера ёжится от холода и прибавляет шаг. Заканчиваются дома, и начинается парк. Аллея пуста. Летний ресторан закрыт. Желтая, едва прикрытая снегом листва напоминает ей конфетные обёртки. Вера собирает горсть листьев в целлофановый пакет и кладёт его в сумочку. «Пусть это будет дополнением к цветам моей Офелии», – решает она.

     В фойе театра Вера не без удовольствия прошла мимо фотоснимков спектаклей со своим участием. За шесть лет ею был переигран почти весь репертуар. Не успела Вера в гримёрке снять шубку, как в дверь постучали.

     – Войдите! – звонким голосом пригласила она.

     В гримёрку вошёл невысокий чернявый человек лет сорока, в мятой чёрной водолазке, джинсовых брюках и стоптанных спортивных туфлях. Это был ведущий режиссёр театра Павел Колесников.

     – Привет, Вера! – поздоровался он.

     – Здравствуйте, – садясь за гримёрный столик,  ответила она.

     – Как настроение?

     – Боевое, – сказала Вера, гримируя лицо.

     – Вот и славно. Боевой настрой перед премьерой – это хорошо. Это то, что нам сейчас надо. Вот бы только не перегореть...

     – Не перегорим, – успокоила его Вера. – Павел Петрович, я тут одну деталь хочу добавить к образу Офелии.

     Вера вынула из  сумки пакет с листьями и показала их режиссёру.

     – Пусть вместе с цветами Офелия подаст Лаэрту и несколько сухих листьев, как намёк на свой скорый уход.

     – Что  же,  Вера, мысль  хорошая, тем  более что и королева в третьей сцене последнего акта тоже говорит  о  листьях; правда, о листьях ивы, а тут берёза, но жёлтый цвет увяданья добавит наглядности.

     Репетиция окончилась позднее обычного. Около двенадцати ночи довольный Колесников объявил: «На сегодня всё. Всем спасибо».

     Актёры стали расходиться, когда Вера, вздохнув, негромко сказала: «А у меня сегодня папу похоронили».

     – Как… так… похоронили? – запинаясь, проговорил Колесников.

     Актёры переглянулись.

     – Что же ты молчала, Вера?! – воскликнул Синицын, игравший Гамлета.   

     – Мы же артисты. Театр для нас всё, – вертя в руке сухой лист, сказала Вера.

 

 


 
No template variable for tags was declared.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 15:47:24

Мне этот рассказ Василия очень напомнил прозу Анатолия Алексина, автора сборника рассказов "А тем временем где-то". Я его в школе читала, такие простые, светлые, грустные рассказы. Возможно, уже мало, кто его помнит. Я будто в то время погрузилась, у этого рассказа энергетика конца 60-х начала 70-х, времен юности моих родителей, когда меня еще не было :). Было в этом времени что-то хрустально-чистое, как мне кажется. И у Василия эта хрустальная чистота чувствуется, поэтому мне не хочется говорить о самом сюжете, поскольку всё очень прозрачно и понятно.
Лариса Ефремова

Москва
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 21:45:43

Надо же, какими различными могут быть трактовки такого, казалось бы, ясного рассказа. Рассказ Василия Зозули меня почти шокировал, вызвал такой же эмоциональный отклик как "Дантон" Зинаиды Пурис.
Это до какой же степени надо быть волевым или нелюбящим человеком, чтобы в день похорон отца по дороге в театр думать о роли и отдыхе и подбирать листочки для спектакля?! Главная героиня Вера произвела на меня неприятное впечатление своей какой-то непрошибаемостью, что ли; кажется что у неё в душе как в пустой жестяной кастрюле, если по ней ударить:звенящая пустота там, и больше ничего.
Как-то смягчает отношение к ней только то, что всё-таки она не смогла скрыть произошедшее, озвучила горе; и эта её кажущаяся точкой, а на самом деле являющаяся вопросом последняя фраза - "театр для нас всё" (мне показалось, что здесь просквозила её неуверенность в ответе, а если не показалось - то какой же страшный она человек!).

Василий умудрился в простой истории скупыми словами вдруг отобразить такую болевую точку, что диву даёшься человеческой натуре. Вот такая, казалось бы, простота. Молодец!
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 22:43:22

Лариса, вы когда-нибудь на сцене играли? В самодеятельности хотя бы? Просто если хоть один раз поймать это ощущение, которое чувствует актер, когда полностью погружается в роль, от этого уже очень трудно отказаться. Это ощущение ни с чем не сравнимо в этой жизни, я просто в юности занималась актерским мастерством, с актерством свою судьбу не связала, но я понимаю, что это такое. Это роковая профессия, похоже, на наркотик, с которого не слезешь. Ты как бы уходишь в параллельный мир, когда ты на сцене - это не ты. На сцене ты проживаешь много жизней, а твоя реальная жизнь уходит на второй план, и уже непонятно, где жизнь настоящая, а где игра. На мой взгляд, тут не непрошибаемость, это профессиональная маниакальность. Она - настоящая актриса. И еще такой момент: актерам очень трудно выходить из роли, им часто после выхода из роли становится невыносимо тяжко, хочется обратно в роль, опять принять наркотик. А всегда быть в роли невозможно, поэтому они и отметают от себя всё, это - инстинкт самосохранения, защита. Для них сцена - это главное, что держит в жизни, ну это я о действительно талантливых актерах и актрисах говорю. Недаром церковь к этой профессии не слишком хорошо относится. Просто в этом рассказе Василий показал так, как есть, не жестко показал, а даже в чем-то лирично, может, это из-за стиля. А сама тема очень серьезная, неоднозначная, со многими "за" и "против".
Владимир Олегович Вавилов

Севастополь
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 22:58:25

Короткий мастер-класс.
И я не думаю, что у Веры «звенящая пустота» в душе; там такая страшная боль, которую можно заглушить только работой, работой, делом, которое любишь и умеешь делать.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 23:33:38

Мне еще такая мысль пришла, что Вера же сможет прожить эту боль на сцене, а сейчас она у нее в душе как сжатая пружина.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Вт марта 20, 2012, 23:57:16

И роль-то Офелии,у которой тоже умер отец. Неслучайная роль, судьба...Взаимосвязь-то какая... Все на грани, переплелось. Ей удастся эта роль, возможно, это даже будет её лучшая роль. И это будет её данью памяти отца, который гордился тем, что дочь стала актрисой.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 00:25:58

Стала актрисой в театре, который он строил...
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 00:46:26

На меня рассказ произвел странное впечатление. Никакой скрытой боли героини я не почувствовала. Может, она предполагалась автором, но тогда ее не удалось передать. Ир, девушка ведь не о работе думала. О Дании там, о Кипре... собой любовалась в коридорах театра. Где тут драма?.. У меня вообще подозрение, что она разыграла своих товарищей после спектакля. Вот уж действительно жуткий сюжет... Если такие люди и существуют, то их следует срочно убить, чтобы хоть немножко оживить (шутка).
Последняя правка: марта 21, 2012, 00:53:08 пользователем Наталья Баева  
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 11:15:11

Трудно сказать,рассказ небольшой. Вообще, у человека голова порой парадоксальные вещи выдает. А когда что-то пытаешься волевым усилием вытеснить, на вытесненные место приходят мысли, вроде бы, вообще не в тему, событие еще не осознано, не принято. Пример, может, дурацкий и немного не из той оперы, мне как-то один товарищ рассказывал, что когда в детстве падал с крыши, у него в голове было как пельмени в кастрюле на поверхность всплывают. Приземлился удачно, все нормально, но как подобный парадокс объяснить... Вообще, одним из признаков хорошего рассказа является желание читателя мысленно его дописать. Так что рассказ удался. С чем Васю и поздравляем.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 11:46:10

Ир, так ведь пельмени это и правда - парадокс. Поэтому - верю. В случае с Верой - заметь, никаких парадоксов. Обычная занятость самовлюбленного человека - собой. У Василия очень хорошо получается погрузить читателя в обстановку. В этом смысле я читала с удовольствием, и хочется перечитывать все эти детали - о листьях, театре, строительстве... Но как только появляются люди с их мыслями и словами - там мастерства еще не хватает. Вот смотрите, фраза режиссера: "Что же, Вера, мысль хорошая, тем более что и королева в третьей сцене последнего акта тоже говорит о листьях; правда, о листьях ивы, а тут берёза, но жёлтый цвет увяданья добавит наглядности". Не могу себе представить, чтобы так книжно выражался режиссер театра. Ребят, это же - театралы! Люди, которые по определению таких скуШных фраз не могут изречь, даже если их очень попросить. И, конеШно, сама Вера как актриса обыграла бы весть об уходе своего отца, если бы уж на самом деле ее подсознание работало как-то неестественно или "парадоксально". Фраза о том, что "главное - театр" звучит ну совсем чудовищно. Такая тупая актриса нарисовалась - если нет души у человека, то где ж хотя бы артистизм?..

Рассказ задуман как психологический. А психологии как раз и не получилось. Можно ли в этом случае считать его удачей?
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 12:08:44

Наташ, ты может, права, мне, пожалуй, в этих актерах тоже экзальтированности не хватило, а для того, чтобы сказать о Вере, что она самовлюбленный, тупой человек не хватило объективных доказательств, их недостаточно для такого приговора, мне, по крайней мере, недостаточно. Рассказ написан в очень определенной, узнаваемой стилистике, исключающей экзальтированность, поэтому мне и Алексин вспомнился. А актеры - это действительно люди весьма своеобразные, яркие, непредсказуемые.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 13:09:02

Я считаю этот рассказ несомненной удачей автора. Из тех удач, которые тем ценее, чем неожиданнее для самого автора. :)
Эта вещь на поверку - больше авторской задумки, глубже...

Почему? Потому что показать "тупую актриску", которую ничего кроме неё самой не интересует и не волнует, этакую пустышку, и доказать, что она такова - это "элементарно, Ватсон". :)

Если при этом еще надавить на жалость читателя, несколькими деталями подчеркнув, как отец обожал свою дочь и бегал на все её спектакли смотреть - вообще не останется никакого места для сотворчества: всё станет ясно и пошло: и зачем о такой героине вообще писать? Ну, дурочка, чем ценна-то? Чем интересна? Зачем о ней писать и читать?

А в этой работе у Василия Вера получилась неоднозначной. Да, думает о Кипре, но мотив - "после всей этой круговерти" в сочетании с отсылкой к Дании (она же в измерении пьесы существует!) не так бездушен, как может показаться на первый взгляд. Да, она не без удовольствия проходит мимо собственных изображений. Но, например, Фаина Раневская в своих воспоминаниях писала, что когда умер её младший брат, она еще девочкой заглядывала за закрытые белым зеркала, чтобы увидеть "себя грустную". Или вот я видела однажды интервью Галины Волчек, где она говорила об этом же: переживая уход близкого человека, в страшном горе, со слезами, она тоже безсознательно бросила взгляд в зеркало - "как выглядит человек в горе со стороны"? Это кошмар из психологии художника, и вот как это оценивать?

Может, она всё это внутри держит и "бодрится", а после всё равно не выдерживает? Может, для неё действительно похороны отца это мелочь по сравнению с премьерой и "круговерть"? Может, "театр для нас всё" - это действительно вопрос, адресованный больше автором - читателю, чем героиней - коллегам? Об этом интересно думать.
Что же до речи героев - мне это немного "чопорное" и схематичное "общение" понравилось именно своей... провинциальностью, что ли, и... тем что такая форма подачи "мыслей и слов" дает нам сигнал: перед нами - скорее типы, чем образы, перед нами своеобразная драматически-аллегорическая притча, а не реалистический рассказ.
И столковение ясного спокойного "простого" стиля изложения с событием - как раз и рождает "драматический конфликт" этого рассказа, является "детонатором"...
Очень интересная работа, которая удивила и обрадовала меня именно своей неоднозначностью, именно тем, что её "центр тяжести" едва-едва, но смещен в сторону от реализма, и это добавляет вещи масштаба.
Последняя правка: марта 21, 2012, 13:12:38 пользователем Екатерина Злобина  
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 18:51:06

Ну, разве что как упражнение для ума пишущих читателей - да, наверное, удача:)
Но, по-моему, Василий способен на бОльшее.
Последняя правка: марта 21, 2012, 18:55:05 пользователем Наталья Баева  
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 19:28:11

Спасибо вам, друзья мои, за то, что откликнулись на рассказ. Малая форма для меня, как забег на короткую дистанцию. Если у спортсмена спринтера задача стоит в одном: пройти этот короткий путь за как можно меньшее время, то я мыслю написать новеллу не только с оригинальным сюжетом и с эффектным финалом, но и выразить её как можно точными языковыми средствами. Сюжет у меня выбирает форму изложения, моя задача сводится лишь к интуитивной "регулировке" этого потока.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 22:55:10

Пожалуйста, Василий))) А я вот у себя нашла твой рассказ "За хлебом" - и так душой отдохнула! Что может быть "глубже авторской задумки", как не живые человеческие характеры?.. Для меня чудо-чУдное еще и в том, что действие рассказа происходит в историческом прошлом - во время гражданской войны, и передано это так, будто перемещаешься на машине времени...

Возвращаясь к "Актрисе". Ира пишет: "чтобы сказать о Вере, что она самовлюбленный, тупой человек не хватило объективных доказательств, их недостаточно для такого приговора, мне, по крайней мере, недостаточно. Рассказ написан в очень определенной, узнаваемой стилистике, исключающей экзальтированность" и т.д. Ир, а разве финальная фраза "Мы же артисты. Театр для нас всё" - не экзальтация? Это пафос, самый прямолинейный, какой только может быть. Где ж тут тонкость, многозначность, масштаб? На мой вкус, такая пафосность и есть признак тупости, тем более, на фоне предполагаемой трагедии... Девушка еще, наверно, потупив взгляд, носком туфли пол ковыряет... "вертя в руке сухой лист" :)))

А Дания, Кать, тут теряется в мыслях о "загранице", поэтому - не работает на образ...
Последняя правка: марта 21, 2012, 23:03:25 пользователем Наталья Баева  
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 23:31:38

Вот насколько быстро выветриваются специальные знания, не подкрепленные практикой: точно, новелла, все формальные признаки! :) Просто Мериме, и манера бесед того же времени)))

Если серьезно, то мне кажется, лучше относиться к героине произведения - как к героине произведения, а не как к живому человеку, пришедшему на суд))) Ну, вот она такая, очень даже интересный получился типаж, и фабула по крайней мере не "заношенная", придумка хороша, особенно если сосредоточиться на новелле как жанре... Я думаю, это будет неискушенной публике интересно читать.

Просто для русской литературы новелла не очень свойственна, отсюда и некоторое недоумение у многих из нас.

Согласна, что "Дания" теряется... Но не совсем теряется, всё-таки, "подпорка" в виде Офелии за три-пять слов "до" немного держит второй смысл)))

А такие рассказы как "За хлебом" всё-таки Шолохов лучше писал... ;))
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Ср марта 21, 2012, 23:57:16

Кать, а такие как "Актриса" - Мериме;) Но - и тот, и другой уже написали всё, что могли... Так что - не аргумент. И потом - Шолохов писал о Доне. А Вася - о Кубани. Для меня лично как для кубанской казачки разница ощутимая)))
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 00:14:16

Наташ, ну эта фраза не её, да, это не цитата, конечно. Но нечто похожее по смыслу все мы много раз слышали или читали. Эту фразу можно понять вообще как угодно. Например, для меня вся жизнь театр, и я могу по-настоящему жить и страдать только на сцене, мне нужна сцена, потому что я выражать свои и чужие эмоции могу только через роль, во мне толком нет цельной личности и никогда не будет, потому что во мне много личностей живет, и вообще, во мне толком даже ничего своего нет, я определенный проводник чужих страданий и радостей. Я - такая, мы актеры - все такие. Это только один из вариантов трактовки, их может быть, множество. Это читателям повод для размышления, и истинный ответ очень сложно найти. Недаром Катя о притче упомянула.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 00:37:55

Отвечала Наташе, отвлеклась, пока писала, много чего добавилось. Нам Василий показал ситуацию с неожиданным концом, как в новелле. Конец действительно неожиданный. А как оценить неожиданную ситуацию, если мы мало что знаем о героине, кроме этой ситуации. Кому как ближе, тот так и оценит :).
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 01:06:58

В притче всегда есть мудрость. Притча - о вечном. Притча никогда ничего не заявляет в лоб.

"лучше относиться к героине произведения - как к героине произведения, а не как к живому человеку, пришедшему на суд)" Ну, да, Катюш, а еще я верю в Деда Мороза и Бабу Ягу:))) На самом деле я отношусь к героине произведения не "как к живому человеку, пришедшему на суд", а как к не очень убедительному персонажу))) И вообще мне кажется, что искусство должно нас как-то освобождать от расхожих клише, а тут это клише как раз утверждается... А рассказ интересно читать не только "неискушенной публике", мне вот тоже интересно (о чем я уже упоминала). Василий очень интересно пишет, это у него талант такой. Просто концовка должна быть другая у этой вещи. Так, чтобы всё встало на свои места... Эта - оскорбляет мои эстетические чувства, уж простите))))
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 04:48:56

Как читатель (а в комментариях у меня роль только читателя, который не знает "закулисье" рассказа), я вполне понимаю Наташу Баеву: искусство должно созидать Человека в человеке, а театр – это самое, что ни есть зримое воплощение искусства, поскольку есть синтез всех искусств. А здесь, мы видим, что этот синтез, вдруг, не возвышает человека, приближая его к пониманию истины, а низводит до положения "Ивана, не помнящего родства". Как так могло случиться, что человек, получивший актёрское образование, т. е. подготовленный для внимания истины, отказывается от одной из христианских заповедей слов Апостола Павла: «Друг друга тяготы носите и тако исполните закон Христов», отказывается от ближнего? Из авторских слов мы видим, что отец гордился дочерью, тем, кем она должна стать, таким образом, вполне справедлив вопрос: гордилась ли Вера своим отцом, который строил театр, в который она пришла служить актрисой?.. Ответ очевиден: нет, она его считала лишь тем человеком, который был обязан обеспечить её будущее, а ответной дочерней любви он и не достоин, так как в театре ей он не ровня. Следовательно, речь идёт не об искусстве как таковом, а о человеке в искусстве. Вера, при всей её вовлечённости в театральный процесс, тем не менее, остаётся человеком чужеродным в нём, своего рода «своя среди чужих». Ради репетиции, даже не спектакля премьерного, она игнорирует похороны отца, ставя себя в положение «чужой среди своих». В театре премьерный показ – это всё ещё не совершенный и, тем самым, нуждающийся в «доводке», спектакль. Только к двадцатому показу можно говорить о том, что постановка приобретает вид завершенности. Знала ли Вера об этом? Безусловно знала. К тому же «свою роль она выучила «на зубок». Волноваться о срыве премьеры не стоило, труппа поддержала бы её. Но своим умолчанием о личном горе (а актёры труппы, это, как правило, люди не посторонние друг для друга), а, затем, заявляя о нём, Вера по-софистски оправдывает свой поступок служению театру. Это тем более ложно, что мечтает она поехать не в Данию, при всей любви к Офелии, а на Кипр… Не получается служению театру… А получается служение себе любимой… Холод преследует Веру…. Преследует не только буквальный «ветер зиму надувает», а и в сознании «а в Дании сыро и ветрено». Простят ли её домашние и актёры труппы? Будем надеяться, что простят. Остаётся открытым только один вопрос: раскается ли сама Вера?.. А вот этого не знает ни читатель, ни автор.
Андрей Самарин

Феодосия
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 15:49:50

Все непонятки из-за того что непонятно из текста, как, автор относиться к своей героине Вере. Вроде она ему нравится, он же и пишет в портретной части "щечки", "сапожки", "щиплет ветерок". А получается из вашего коммента, Василий, что актриса и для автора как человек отрицательный персонаж.
Здесь получилось все самое интересное за пределами истории. много вопросов остается. Хорошо это, плохо? Надо подумать))
Марта Валлерс

Москва
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 17:16:01

А мне интересно - а что думает сам автор? Мне показалось, что он стилизует миниатюру - штампованные фразы, банальные слова, плоский театр плоских картонных манекенов. Ни единой детали на психологизм образа. Даже думая о роли, она думает "о вызубренной роли". То есть заранее ЗАДУМАННЫЙ картонный силуэт, которому вдолбили мысль о ЖЕРТВЕННОСТИ ее профессии и она механически ( даже иногда с элементами творчества - причем опять же НАДУМАННОГО) исполняет РОЛЬ актрисы. Или автор считает по-другому? Но вот концовка - опять же в лоб - все-таки заставляет меня думать, что это внутренняя мысль - от штампованных фраз до штампованного поведения штампованного человечка..
Владимир Олегович Вавилов

Севастополь
Комментарий
Дата : Чт марта 22, 2012, 22:13:10

Как раз «штампованный человечек» поступит банально (привет Саше РЕзиной): придёт на генеральную, сразу скажет о горе, выслушает более или менее искренние соболезнования и возьмёт конверт с быстренько собранными деньгами... «Иди, Верочка, у тебя сегодня тяжёлый день!».
Я не говорю, что «банальное» – «плохо». Но все люди – разные. И не каждый хочет (и может) – «делиться горем».
И мы совсем ещё не знаем, что будет с Верой – дома: кому-то кажется, что она посмотрит не раз в зеркало, «пораздумывает» о роли; а кому-то – что она задохнётся в рыданиях, в прихожей, не сняв «шубки».
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 02:30:59

Получается, что весь спор у нас свелся к дилемме "заплачет - не заплачет". Но ведь уже и автор нам всё подробно объяснил словами - не заплачет. Другое дело, что сам автор занял по отношению к своей героине очень уж суровую позицию. Художник должен любить своих персонажей, даже если те - последние негодяи. И, наверное, тут тоже есть эта любовь, но до предела отстраненная. Нет никакой надежды, никакого намека на живую душу. Вот и мучается народ - может, она все-таки придет домой и - разревется... Иначе как-то не по-людски совсем.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 04:19:58

Совпадение имени человека написавшего рассказ с человеком его же комментирующем, как читатель, есть только совпадение, т. е. автор и читатель - тёзки. В данном случае - автор не доступен. Где он? Я не знаю. Передо мной только текст рассказа. Моё читательское положение такое же незавидное, как и ваше. Как говорил дворник у Александра Татарского: "Ох, уж мне эти сказочники...", - добавлю от себя: "Напридумают, напридумают, а ты потом сиди и гадай, что да как". Вот и я не знаю, что будет с Верой после "всей этой круговерти", предполагает она одно, а что выйдет на самом деле, видимо, и она не знает... Автор - паразит, нет, чтобы написать чуть больше одной страницы, решил сэкономить, и сэкономил, скупердяй... Просто хочется поддержать Марту и призвать автора к барьеру, сказав ему: "Даёшь послесловие!" Но в том-то и дело, что желание читателя никогда не совпадёт с мнением автора по одной лишь только причине: рассказ написан. Хватать автора надо было за руку пока он не поставил финальную точку в рассказе. А это, как вы понимаете, никак невозможно.
Последняя правка: марта 23, 2012, 13:13:46 пользователем Наталья Баева  
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 15:40:38

Вот тыщу раз говорил автору В.Зозуле и его тезке, читателю В.Зозуле, и скажу тыщу первый: "Не пишите, Василий, о том, о чем знаете приблизительно,только лишь по рассказам старого кара-калпака Ухума Бухеева". Здесь ровно та же беда, что и во многих других произведениях Василия Анатольевича -- нет в нем суровой правды жизни. Вот писатель, например, Владимов, чтоб написать "Три минуты молчания", в море на сейнере ходил. Чтоб по правде жизни потом буковки расставлять. А тут? Сферический театр в вакууме. Василий, кто вам рассказал эту "страшную" историю?
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 20:21:34

Лет через сорок, когда на "Артбухте" напечатают мой 1001-й рассказ, следом появиться и 1001-й вопрос от С.Е. Леденёва. Он вновь ничего не поймёт, во всём будет сомневаться и вспомнит Ухума Б. С. Е. Леденёв - моя тень. Это хорошо, что она есть, и быть беде если она сбежит...
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 20:57:57

Ну, ребят, зачем же ссориться))) Вот возьмем Сережу Леденева на Артбухту - и тогда Вася Зозуля станет тенью "С.Е.". И попробуй тогда "сбежать", Василий!..
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 21:01:00

Наташенька, разве мы ссоримся?.. Это всё ещё тянется шлейф институтских дискуссий...
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 21:04:00

Хороший шлейф)))далеко протянулся. Ну, что ж... темперамента вам не занимать. Дискутируйте!)))
Лариса Ефремова

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:24:47

Сергей, разрешите реплику: при всей моей подозрительности к образу главной героини и некоторых вопросах к церемонности, "ретроспективности" стиля, Василий всё-таки "попал в яблочко" в главном, и этого оказалось достаточно, на мой взгляд. У него получилось (было ли задумано? случайно ли вышло?) сформулировать хороший "базовый" вопрос. Вопрос о ценностях - истинных и мнимых. О цене успеха в том числе. Условные антураж, декорации, "костюмы" (речевые и поведенческие) я бы в этом случае даже извинила.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:32:12

Наташа, знаешь, что удивительно? То, что в этом беспомощном рассказе, больше похожем на экзерсис школьника, кто-то что-то увидел. Новелла, чо уж там. Легенда озера Иссык-Куль очередная. Картонная героиня, картонная ситуация, картонный театр -- и все обсуждают мотивацию. Какая к чертям мотивация?! Текст весь ненастоящий, о чем тут говорить? Ну вот, к примеру: перечитай пассаж про мороз, а потом про листья. Представь теперь, что промерзшие листья, лежащие к тому же под снегом, собраны в пакет, принесены в гримерку,где потом благополучно оттаяли. Сильно сомневаюсь, что героиня сможет их выташить на сцену, поскольку в пакете будет лежать осклизый мокрый слипшийся противный ком не пойми чего. Лажа? Лажа. Мелочь? Только на первый взгляд. Далее, по тексту -- прогон "Гамлета". ОК. Возникает вопрос, какие цветы таскает по сцене Офелия. Ответ единственный -- бутафорские. И художник спектакля, и режиссер сравняют артистку со сценой или еще с какой-нить субстанцией, если она вдруг решит что-то там дополнить. Реквизитор будет просто биться в припадке, если артистка испортит вверенные ей ценности, в виде бутафорского букета, какими-то посторонними предметами (в нашем случае -- мокрыми, как мы помним, листьями). Мелочь? Отнюдь. Отсюда следует, что Автор просто не знает, как функционирует профессиональный театр. Еще немного о листьях. :) Размер березового листа какой? Максимум семь сантиметров в поперечнике. Ну-ка, представьте себе букет из березовых ЛИСТЬЕВ. Представили? Я вот не смог. А Автор смог. Вывод: Автор либо никогда не видел берёз, либо не точно написал, что же принесла Вера в театр. Если Автор берёзы все-таки встречал в своей жизни, то получается, что березовый, видимо, веник был принесен артисткой, и следовало так и написать: ветки с листьями. Правда, возникает сл.вопрос: листья опали вместе с ветками, что ли? И таких ляпов по текстам Василия Анатольевича -- россыпи. А это не мелочи. Это тот самый стремительно падающий домкрат в опусе Ляписа-Трубецкого.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:44:24

Лариса, какое там яблочко, если сам текст картонный, пустой. Артист (если он, конечно, артист) в такой ситуации (если смерть отца-- реальна) на спектакль выйдет, а вот от репетиции хильнет по-любому. В конце концов, прогон пройдет второй состав, а на премьеру прима выйдет даже смертельно больная. Артист на репе просто не сможет работать, если у него кто-то умер. Поверьте мне. Это будет пустая репетиция, ни о чем. Артисты к выпуску премьеры практически в любом театре -- это нервные издерганные существа на грани срыва. Я дал прочесть новеллу артистке, настоящей. Хорошей. Она долго смеялась.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:53:12

Ну, Сереж, тут уж нам было не до листьев)) Василий так всех заинтриговал... Листья, признаться, и мое воображение поразили - тем, что "намек на скорый уход" слишком тонок и практически неразличим из зала, - но дискуссия была не о них. Мы тут образом героини увлеклись)).
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:55:04

Да, кстати, напрашивалось и это - разница между спектаклем и репетицией, пусть и генеральной...
Лариса Ефремова

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:55:07

Это всё оттого, что нам всем, видимо, остро не хватает именно серьёзных вопросов, поставленных в произведениях, и мы готовы искать их в любом "дано".)) Не сказала бы, что это плохой симптом, если говорить о читательском запросе, и наоборот - если говорить об имеющейся на сегодня литературе.
Но тем не менее, попытка достойна похвалы. Расти еще и расти нам всем - и читателям, писателям. Хорошо, когда есть кому подсказать. Мы всё искали, искализдесь автора, а вот с вашей помощью, Сергей, нашли: это авторское представление о театре. Все равно интересно!)))
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 22:59:20

Какая героиня, Наташ? В рассказе нет людей. Вообще. А все неточности и ляпсусы разрушают даже то немногое, что в рассказе есть.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:11:49

>>это авторское представление о театре. Все равно интересно!)))
Лариса, вот потому-то я говорил тыщу раз Василию Анатольевичу: "Не пишите, Василий Анатольевич о том, о чем знаете приблизительно, по рассказам старого кара-калпака", ))
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:12:50

А я как-то даже и не задумалась над тем, что это всего лишь репетиция, а не спектакль. Ведь, правда, разница-то большая. Мы тут все читали с доверием к автору, поэтому все "ляпсусы" мимо нас и прошли. Сергей, ну хоть что-нибудь сказали бы, о том немногом, что удалось-то, на ваш взгляд. А вообще-то, в произведениях даже очень сильных авторов какие-то небольшие несостыковки, формальные погрешности всегда можно найти, ну писатель же не может знать всё на сто процентов, а то получается, что писать можно только автобиографическое что-то. Конечно, изучать проблему или среду, о которой пишешь необходимо, я сейчас не Василия защищаю. Просто подобная критика может напрочь убить желание фантазировать, а ведь без фантазии творцу тоже никак нельзя. Иначе нам тут всем надо садиться за автобиографические повести. Это, конечно, неплохо. Но ведь хочется не только о себе любимом-то...:)
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:24:12

Ириш, а фантазировать-то как раз интересно с деталями, с их проработкой. В коротеньком рассказе особенно должно быть всё ювелирно продумано и прописано - и листья, и психология.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:39:46

Фантазия -- вещь ценная, кто спорит. Но с материалом надо работать. Реальность в тексте надо выстраивать тщательно, даже самую фантастическую. А тут вещи, лежащие на поверхности. Ляпы бывают у всех, не спорю, но читателя надо уважать, а не держать его за дурака. Одна неверная оценка актера, одна какая-то неверная деталь на сцене могут разрушить все волшебство театра. Тут же в "новелле" целая россыпь нестыковок, которые убили всю лирическую атмосферу, заданную в начале. Такая же фигня была и в рассказе "Не нашел". Отсюда можно сделать убийственный вывод: Автор писал эти вещи с холодным носом, даже не пытаясь влезть в шкуру персонажа. Этакие упражнения по стилистике.А как же Флобер с его бессмертным: "Госпожа Бовари -- это я"?
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:41:18

Наташ, вот я больше чем уверена, что большинство неискушенных читателей на листья просто не обратят внимания. Поскольку эта деталь для большинства людей, которые редко задумываются над тем, если вообще задумываются, что символизирует или не символизирует лист, просто лирика до кучи, они просто пробегут глазами и всё, как многие из нас, вроде бы, более-менее искушенных тоже пробежали. А вот сама ситуация зацепит, тут есть о чем говорить. Это вовсе не значит, что не надо работать над деталями, конечно же, надо. Но, к сожалению, просто хорошо написанный, выверенный филигранный текст, если он не несет в себе какой-то идеи - для непрофиссионалов ничто, для профессионалов - филологическое упражнение. А корвости, если они не вопиющие, непрофиссионал не заметит, ему главное, чтобы сердце и разум затронули, а как там листья падали или лежали - да какая разница. Описания природы вообще большинство пролистывают, не пролистывают в редком случае, если это описание гениально, если не гениально, очень многим людям это кажется нуднятиной и чем-то лишним. Вообще, описания природы - это довольно сложно, да и окружающей обстановки тоже. Но это несколько иная тема. Принимая справедливые замечания Сергея, все-таки, хочу отметить, что этот рассказ не оставит равнодушным многих людей.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:50:02

Ирина, дело не в описаниях природы. Дело в деталях. не должно быть ничего случайного. Ничего. Каждое слово должно работать на сверхзадачу. Если нет этого -- тогда выстрел в молоко.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Пт марта 23, 2012, 23:53:57

Сергей, новелла - это ведь не роман. И в любом случае такого глубокого погружения в персонаж не требует. А роман об актрисе Василий думаю, вряд ли, смог бы написать, точнее: вряд ли, захотел бы написать. И тут погружения-то вообще нет, есть отстраненность, автор с нами вместе будто наблюдает за развитием ситуации, и будто сам с нами удивляется тому, как она закончилась. А это тоже определенный прием. Мы были увлечены этим просмотром. Так что не всё так безнадежно :).
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:01:15

Ирина, да написать хороший рассказ в тыщу раз сложней, чем тиснуть роман (особенно в нынешнем формате романа ;)) И в малой, концентрированной, форме тем более все должно быть точным, каждое слово, каждое предложение.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:02:42

>>автор с нами вместе будто наблюдает за развитием ситуации, и будто сам с нами удивляется тому, как она закончилась. А это тоже определенный прием. Мы были увлечены этим просмотром. Так что не всё так безнадежно :).

Мексиканские сериалы тоже смотрела вся страна.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:05:13

Сергей, этов идеале, к которому,конечно же, надо стремиться. Только достичь его суждено немногим, если вообще кому-то суждено достичь. На самом деле в любом произведении можно найти какие-то незначительные фрагменты,особенно в большом, которые ни на какую сверхзадачу не работают. Да, это "выстрелы в молоко", но они глаз не режут, они просто тут же забываются и всё. У нас вещь маленькая, и конечно, "вооружившись лупой", огрехи найти можно, и они действительно есть. Если бы вещь была страниц 40, вы бы, скорее всего, об этих листьях забыли просто, а если бы, это было не в начале, а в середине 40 страниц, то и вовсе не заметили бы. Конечно, при написании маленькой вещи надо быть более внимательным, никто не спорит, просто нельзя ставить большой жирный крест на рассказе, который, все же, вызывает эмоциональный отклик.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:05:59

Что значит человек не просто "ходящий" на спектакли от случая к случаю, а живущий в стенах театра. Это я пишу без всякого намёка на иронию. Человек профессионал до мозга костей. Человек начавший свою трудовую жизнь с тяжелой физической работы, о таких Маяк говорил в стихах "гвозди бы делать из этих людей...", но, вот, какая ирония судьбы, не делают из этих людей "гвоздей", а причину и назвать не могу, не знаю. Может, не умеют делать, кто должен делать, а, может, достаточно и того факта, что эти люди просто есть...
Что же, Сергей прав, когда говорит о странной ошибке в рассказе: листья принесённые актрисой в пакете должны будут мокры от растаявшего снега, режиссёру это не понравится, не понравится художнику бутафору. Да, и, вообще, зачем в театр тащить Дары Природы, когда эти Дары можно сделать условными и т. д. и т.п. Автор рассказа не то, что не знает специфику закулисья театра, а не имеет представление о свойствах снега, одном из видов атмосферных осадков, поэтому и выглядит просто африканцем каким-то... Стыдно-с... для русского человека - непростительно, и вдвойне непростительно, для сибиряка. Знайте, В. Зозуля: в литературу вы пришли как дилетант, вы и поныне в ней остаётесь дилетантом. Вы не ходили по Руси с котомкой, как Максимыч, или Пришвин. Вы не одевались шофёром, как Шолохов, которому только жизненный случай помог написать "Судьбу человека". Ваши рассказы - жалкая профанация. И мне непонятно, как это другие уважаемые литераторы сего ресурса допустили в своих рядах этого самозванца. Будь моя воля, я бы гнал его в три шеи от "Стойла Пегаса" и никогда не выдал ему "паспорта", "в том отделении, кому попало выдают паспорта. Вот глянул бы на такого и нипочем бы не выдал!" А посему, я настоятельно рекомендую уважаемым редакторам допустившим случайную и извинительную ошибку - убрать этого, прости Господи, автора, с данного сайта.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:08:41

Смотрела, как нечто новое, теперь тоже некоторые смотрят, но далеко не вся страна. А в этом рассказе, вроде бы, ничего нового-то нет, а мы вот всё обсуждаем и обсуждаем, никак не успокоимся. Значит, в нем, все-таки, что-то есть.
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:10:28

Ир, все-таки не могу спокойно читать о ляпах в "описании природы". Речь-то идет о СИМВОЛЕ, а не о "природе". А вот тут уже ляпы - совершенно невозможная вещь... Даже если бы это был роман.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:11:31

Ребята, вам вдвоем так весело, что, пожалуй, вмешиваться не стоит, интереснее наблюдать за развитием сюжета :).
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:11:37

Гнев, Василий Анатольевич, есть кратковременное безумие. (с) Я вам про этот рассказ еще пару лет назад говорил, емнип, что он весьма сомнительного качества. И не я один, если вы помните.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:17:31

Какое безумие?.. Есть прямое пожелание читателя, а читателя надо уважать: убрать эту "писанину", как и самого "автора" - отсюда.
Ирина Митрофанова

Москва
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 00:29:43

Наташ, меня подобные символы, вот честно скажу, чаще раздражают, кажутся, притянутыми за уши, искуственностью какой-то. Зачем? Так, поумничать. Да и символ этот уже надоел, он не срабатывает тут. Надо как-то иначе, если вообще надо... Для меня эти листья вообще ничто в данной новелле, ну есть и есть,не очень мешают, можно убрать, это элементарно, пусть так в парке и валяются, незачем в театр их тащить. Нет листьев, нет ляпа. Ляп смешной, посмеялись, суть от этого не изменилась, катастрофы не произошло.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 09:25:28

Как-то Сергей Евгеньевич Леденёв мне сказал, что: "В театре было всё, вас там только не было..." Слушал я его с интересом, да, видно, плохо... Не посоветовался со старшим товарищем и написал не так, как это бывает на самом деле, пренебрёг не писаными законами театра. Претензии Сергея Евгеньевича к тексту рассказа священные. Сергей Евгеньевич знает, о чём говорит, его учили как надо вести себя в театре и как писать о театральной жизни. А тут такие "ляпсусы"… такие "ляпсусы"... Сергей Евгеньевич ни почём бы не написал такого рассказа. Прежде всего, он посоветовался бы с актрисами, с одной, с другой по сфантазированному сюжету, и лишь заручившись их безоговорочной поддержкой, приступил бы к работе над текстом. Если бы им рассказ задумывался летом, Сергей Евгеньевич, только в качестве достоверности фактов, организовал бы эксперимент с листьями, их заморозкой и оттаиванием. Но счастье Сергея Евгеньевича в том, что он не пишет ничего подобного. Правда, один эксперимент, по крайней мере, мысленный он уже провёл: он представил себе опавший берёзовый лист, его размеры, для этого он мог свериться со справочником, прикинуть, что с галёрки театра это будет и вовсе неразличимо какой это именно лист, бутафорский, или настоящий. А какие эпитеты он приводит по поводу "ослушания" актрисы, прояви она, хотя бы чуточку отступления от режиссёрской задумки спектакля, а так же художника-постановщика... Что уж говорить о финале рассказа... живые люди себя так не ведут. Если у человека горе в семье, то он ведёт себя соответствующим образом и никак иначе, опять же, это Сергею Евгеньевичу и знакомая актриса сказала... Сергей Евгеньевич, чтобы развеять и малейшие сомнения, даже теоретически могущие возникнуть, обратился непосредственно к той, у которой может, или возникала подобная ситуация. И, конечно же, после смеха актрисы у Сергея Евгеньевича появилась реальная возможность сослаться на авторитетное мнение... Интересно, как это происходило: Сергей Евгеньевич читал этот рассказ ей по телефону, или в самом театре показывал этот рассказ с компьютера?.. Скорее всего, что это было в театре. Впрочем, я не настаиваю на своих догадках. Гглавное, что Сергей Евгеньевич, как опытный "поводырь", повёл нас, читателей, за собой. Вот только почему-то история жителей славного города Гаммельна мне не даёт покоя...
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 10:56:06

Ох, Василий Анатольевич, Василий Анатольевич... Тыщу второй раз говорю: "Не пишите, Василий Анатольевич, о том, о чем знаете приблизительно, по чьим-то рассказам". Удовлетворяю ваш, Василий Анатольевич, нездоровый интерес про читавшую рассказ актрису. Было это вчера, читала она вашу новеллу в моем кабинете с экрана монитора, в театре, во время перерыва между утренней и вечерней репетициями. И первое, что она сказала – с листьями лажа. Не верю, как говорится. И правда, не верю. Вам еще, Василий Анатольевич, указать на надуманность вашего рассказика? Извольте. Когда умер отец Веры, если в день прогона она его похоронила? Накануне? За два дня до прогона? Когда? Кто занимался организацией похорон, что требует немалой суеты? Мама Веры? Или сама Вера? Если плясать далее, то возникает еще вопрос. Что, накануне прогона репетиций не было? Наверняка были. И прима театра, которой, судя по всему, является Вера, на них работала. Что, ничем не выдала, что у неё горе в семье? Странно. Опять же, не верю, потому как актеры – люди с очень подвижной психикой, профессиональная деформация, если угодно. Идем далее. Во всех театрах существует распорядок репетиционной работы. И репетиции обычно не длятся больше четырех часов. Актер просто не в состоянии продуктивно работать по времени более этого, устает. И потому репетиции бьются пополам, на утреннюю и вечернюю, с трехчасовым обычно перерывом. В нашем, вернее, вашем, случае прогон закончился около полуночи. Во сколько же началась репа? "Гамлет", если не купирован текст, обычно идет около трех с копейками часов. Режиссер просто полный урод, если накануне премьеры будет гонять артистов до изнеможения в таком сложном спектакле, и будет делать два-три прогона подряд. Вполне допускаю, что режиссер урод. Всякие бывают. Но тогда надо разбираться с хронотопом в новелле. Во сколько шла Вера на репетицию? Судя по всему, при дневном свете, не возникло в тексте ощущение вечера, а в ноябре, как помнится, темнеет рано. Так что опять не верю. Вот из-за всех подобных "мелочей" и возникает ощущение неправды, лажи. И все это, в принципе, считывается в тексте на подсознательном уровне. Потому как практически каждый человек сталкивался и с похоронами, и с морозцем в ноябре, и с опавшими березовыми листьями. Потому и не надо держать читателя за дурака, конструируя надуманную ситуацию. Вы, Василий Анатольевич, можете сказать, что эту историю вам рассказал ваш друг режиссер из нижневартовского театра. Вполне допускаю. Но для того, чтобы написать рассказ про театр и про артиста, надо хотя бы узнать, как и то, и другое устроено. А вы, Василий Анатольевич, даже с листьями не разобрались. Думаю, нет смысла обмениваться эпистолами дальше. Нравится вам, Василий Анатольевич, ваша новелла, и слава Богу. Мне не нравится. Игра на понижение -- это причина того, что появляется огромное количество слабых текстов.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 11:23:06

Сергей Евгеньевич... жизнь жестче всех ваших доводов... плохо вы знаете психологию женщины... Это литературное произведение, а не публицистический очерк. В основе рассказа подлинная история. Актриса всё время вела себя адекватно, ничем не выдавая свою трагедию, а похоронами занималась её мать, только перед премьерой, после генеральной "репы", она проговорилась. С ней и её семьёй, я знаком лично.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 11:36:50

Да, да, Василий Анатольевич. Я рад за вас, вы большой знаток женской психологии. И уж конечно вам эту историю рассказала сама актриса, стремясь подчеркнуть свою преданность профессии. Творческих успехов вам, Василий Анатольевич. Озеро Иссык-Куль хранит еще много легенд.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 12:17:13

И вот – правда восторжествовала, «наив» посрамлён, а ощущения счастья и чувства удовлетворения от выполненного долга что-то… нет как нет.

А вот не отдам я вам Васю! И тебе, Вася, автора Василия Зозулю не отдам – ты его портишь и очень быстро сдаёшь… :)) Начнём с того, что публикация этой вещицы – не Васина, а моя инициатива. Я настояла, так что вопрос, Вася, не о твоей, а о редакторской репутации)))))

Давайте попробуем сделать три глубоких вдоха и выдоха и посмотрим на всё представленное непредвзято, без, как говорится, фанатизму…

Сережа, насколько я поняла, у тебя к тексту две основные претензии: локальная – с «ляпом» про листья и глобальная про «нет людей, картонный рассказ». Вопрос и с репетицией, а не премьерой тоже обозначен…

Если не спешить с "сеансом разоблачения", то: а почему это не могут быть березовые листья? В тексте сделан акцент на ЦВЕТ, а не на размер. И там ничего не сказано, КАК героиня будет осуществлять свой замысел с листьями на практике. Почему – «букетом» («веником»)? Она ведь может вообще достать пригоршню листьев, скажем… из кармана платья? Или… ну, с пола поднять? Почему «нет»? Только потому, что так не делают ни в одном театре на практике? Перефразируя известную поговорку, проблемы бутафоров и режиссеров мало волнуют «шерифа» - зрителя и читателя. Ему неинтересно – как правильно. Ему интересно – почему, для чего – ТАК?

Момент про «слякоть в пакете». Ну, это изначальное недоверие к мыслительным способностям героини))) Наверное, она додумается вынуть их из пакета и просушить – это тоже за пределами текста и существует как вероятность, правда? Почему нет?

Момент про «режиссерское категорическое нет»: весь этот эпизод с листьями, по моему мнению, дан автором не столько для «чувства осени» или акцентирования, как Вера относится к профессии, сколько для того, чтобы подчеркнуть, как режиссёр ДОРОЖИТ своей примой, готов исполнить любой её каприз, даже позволив эти листья в постановке, которая «расписана до мелочей»… Скажете, не бывает таких режиссеров? А мне кажется, бывает… Я даже знаю пару провинциальных театров, где по щелчку пальцев прим главрежи менялись со скоростью пули… Это тоже – за пределами текста, но в его орбите…

И что остаётся от «ляпа»? Да мокрого места не остаётся))))

Что касается выбора в качестве «места события» репетицию, а не премьеру… в толк не возьму, почему нельзя принять те мотивы, о которых Владимир Олегович сказал? В тексте ничего не сказано о том, что этого НЕ МОГЛО быть. Да, 99% актёров в этом случае в жизни поведут себя иначе. Но, друзья мои…

99% студентов, начитавшихся Ницше, не воруют топоры и не ходят убивать старушек… 99% священников не отрубают себе палец, чтобы не поддаться соблазну, когда за стеной красивая обнаженная женщина, которая зовёт… 99% проституток не дарят Евангелие убийце и не идут с ним в каторгу… 99% цариц не прогуливаются по садику и не выдают себя за «незнакомок», беседуя с какими-то Машами Мироновыми… в реальной жизни.

Без этой «условности» искусство в принципе невозможно, а требование точного соответствия каждой детали – реалиям жизни мне представляется… чересчур снобским (прошу простить), «беспощадным, но бессмысленным»: да, профессионалы-знатоки закулисья порадуются дотошной точности, а зритель… читатель… ему это не очень важно.

Лирическое отступление в качестве примера: мой папа – капитан 2 ранга, подводник ТФ, без смеха и едких комментариев не может смотреть некоторые моменты фильма «72 метра». Это не мешает ему и другим считать этот фильм хорошим и смотреть его с удовольствием…

«Здесь нет людей». Да как же это - нет?! Здесь есть самые главные люди: читатели, «зрители». Да, автор дал только контуры образа – нигде в тексте нет ни малейшего намёка на интонацию, с которой героиня произносит свои реплики, на мимику, жест - невозможно определить её истинное состояние ДОСТОВЕРНО.

Рискну предположить, что большинство из отозвавшихся об истории положительно – представили СЕБЯ на месте этой актрисы и «оживили» её, - дав ей – свою интонацию, свои реакции, свои мысли на предложенную тему в предложенных обстоятельствах, имея определенный опыт, связанный с проблемой «держать лицо, когда его МОЖНО не держать»… или просто представив, вообразив себя – в такой ситуации…

Таким образом, вместо одного яркого образа «живой» Веры мы получаем столько же «Вер», сколько зрительских трактовок и «вживаний» случится во время чтения.

Не важно даже в конечном итоге – КТО и ГДЕ. Важно ЧТО и ПОЧЕМУ… Важно – «ПРО ЧТО». Ну, скажите мне, это история про бездушную актрису? Или про гениальную актрису? Или про театр и его «изнанку»? Да как бы не так! Эта история про «горе на людях». Это в ней – главное, именно это и считывают, мгновенно «доверяя» - «простодушные» «реципиенты», к которым я отношу и себя. :)

И знаете… вот представим гипотетически, что «простым» людям, не владеющим профессиональными знаниями – ну, скажем, жителям сельской зоны далеко за МКАДом рассказали две истории – одну про нервноистощенных прим с настоящими реакциями из реальной театральной жизни, и вторую – вот эту. Сделаем ставки, какую из этих историй и какую из героинь они больше поймут и примут? Я даже знаю, что они скажут про «настоящую» героиню… мягко выражаясь: «с жиру бесится» :)

Картонный рассказ? Да, картонный рассказ. :) А вот новелла – другое дело. Еще я думаю, что требования к драматическому произведению для сцены не стоит переносить на специально- жанровое литературное – в каждом жанре есть вполне допустимые формальности.

Более чем забавно, на мой взгляд, упорствовать, лупя автора «картонным рассказом», если автор уже раз сто повторил: это - НЕ РАССКАЗ, это - НОВЕЛЛА. Почему нельзя ему поверить? Меня один раз один очень авторитетный и популярный преподаватель с очень интеллектуальной компанией убеждали, что я написала бытовую реалистическую зарисовку про бабу, которая моет посуду. А я написала – реквием… Они мне даже убедительно доказали, что реквием не так пишется. Я даже согласилась. Но подзаголовок – не сняла: это невозможно, потому что я написала – реквием!… :)
_______________

И что вы хотите мне сказать: что вот всего этого МАЛО для одной странички текста?

Вася, «блюдо» было настолько «невкусным и несъедобным», что облизали не только ложки, но и кастрюлю, и косточек не оставили! :))

Конечно, эта вещица не претендует на нобелевскую премию по литературе.Да даже на антологию - не претендует... Но меня в моём семинаре учили, что форма - дело наживное и гиблое, если внутри нет идеи, одинаково актуальной для "всех участников процесса". В новелле "Актриса" такая идея - есть, и именно она даёт шанс и право на существование этой вещи.(если бы можно было ставить смайлы - выбрала бы тот, который показывает язык: э-э-э-э-э-э! :)))

Вася, а к тебе, наверное, только одна просьба: не стоит по 100 раз месяцами переписывать старые тексты. Пиши, пожалуйста, новые. Я вот подумала (прочтя в общем-то почти полное "собрание сочинений" Зозули) и поняла, чего мне не хватает в твоих вещах: тебя. Интонации. Такой, чтобы сразу можно было сказать, что это - не стилизация, а - именно Василий Зозуля, которого... узнаешь из тысячи)))
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 12:36:03

Катька, милая, Катька! Жаль, что у меня нет прямой возможности поцеловать твою руку и пожать руку Сергея Леденёва.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 15:28:07

Не вижу я, Катя, особой разницы между рассказом и новеллой, если они написаны одинаково плохо. Что мы имеем здесь? Притянутая за уши символика, непродуманная структура, не проработанные детали, откровенные ляпы. Василий Анатольевич любит ссылаться на то, что все его новеллы -- реальная история. ОК. Так напиши так, чтобы не возникало подобных вопросов. Где там "горе на людях"? Героиня просто бездушный автомат. Какое горе? Ей на Кипр хочется. Приблизительность, неточность -- вот самые главные недостатки этого текста.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 16:05:34

Сергей Евгеньевич, не занимайтесь софистикой, я говорю, что в основе рассказов (новеллы) у меня реальная история. Это вовсе не значит, что реальная история и то, что написано мной - тождественно. Мои тексты - это не ролики выкладываемые в сеть. Не ищите достоверности там, где она противопоказана за ненадобностью. Я люблю реализм не меньше вашего, но и выдумка мне мила.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Сб марта 24, 2012, 16:13:24

Сереж, я думаю, Вася учтёт и тактические (обоснованные, кто ж спорит), и стратегические соображения)))))
Спасибо вам обоим за литучёбу "в прямом эфире")))
Наталья Баева

Москва
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 10:44:09

Василий, я вот тебя тоже начну призывать черпать вдохновение в кубанской жизни и писать на кубанском диалекте. Ты же - кубанец!.. А как же - "подпитка души"? Как же корни? Давай заодно и меня призовем - я тоже кубанка. Великий Арво Метс - тоже должен был ("обязан"!) писать на эстонском?! Придет же в голову...

И, знаешь, я поняла, чего не хватает рассказу "Актриса", чтобы ему поверить. Не логичности и правдивости в деталях, нет, не в этом дело. КОРНЕЙ ему не хватает. Как и рассказу "Не нашел". Внутреннего понимания того, что Родина и Истина - по большому счету, для Души - одно и то же. А не "что-то ниже, что-то выше"... Я уверена, Василий, что тебе еще предстоит дорасти до таких вещей - было бы желание. Одна просьба - занимайся сначала собой. А потом уже можешь давать советы другим.
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 14:20:58

Наташа, не в корнях дело. Тексты плохи, насквозь фальшивы, и больше напоминают школьное сочинение на заданную тему, по какой-нибудь картине, репродукция которой вклеена в конце учебника "Родная речь". Души в них нет, любви к жизни, сопереживания, чувства языка. Ведь на этот сюжет об актрисе, потерявшей отца, можно было бы такую пронзительную вещь написать! Ан нет. "Театр для нас всё". Плохой театр, к сожалению.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 14:32:51

"Ведь на этот сюжет об актрисе, потерявшей отца, можно было бы такую пронзительную вещь написать!"

Сережа, мысли прочёл! :) Вот бы подхватил кто-нибудь... Дарил же гений П. сюжеты гению Г., в конце концов. А поэт Л. даже и разрешения не спрашивал, просто брал и предлагал своё решение заданных г. П. тем.))
Вообще, поражаюсь: Вася всегда почти безошибочно выбирает тему. Исполнение - отдельная, драматичная, противоречивая, как сам автор, история...
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 16:59:45

Вот всё хорошо сказано, одно непонятно: зачем их публиковали? И вообще, я не понимаю, почему В. Зозуля не "пылится" в редакторском архиве? Надо бы устранить фальшивку, и чем скорее, тем лучше.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 17:01:44

Вась... давай каждый будет своим делом заниматься? А то мы как-то по кругу, по кругу...
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 17:06:18

Катюша, при всём уважении к тебе, Наташе, вы же видите, что эти публикации - "красная тряпка" для С. Е. давайте устраним её, и жизнь будет тиха и спокойна.
Екатерина Злобина

Cевастополь
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 17:22:36

Решила взять с тебя пример и тоже сослаться на авторитеты.
К примеру, поэт Л. писал в прозе:

"Многие спокойные реки начинаются шумными водопадами, а ни одна не скачет и не пенится до самого моря. Но это спокойствие часто признак великой, хотя скрытой силы: полнота и глубина чувств и мыслей не допускает бешеных порывов; душа, страдая и наслаждаясь, дает во всем себе строгий отчет и убеждается в том, что так должно; она знает, что без гроз постоянный зной солнца ее иссушит." :))))

И еще по сусекам поскребла: "храбреца испытывает - война, мудреца - гнев". :)

Ша! Массово медитируем. Отвечать мне не надо)))
Сергей Леденёв

CCCP
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 17:43:22

Да нет, Василий Анатольевич, вы ошибаетесь. Совсем не эти публикации являются для меня красной тряпкой. (Кстати, почему столько кавычек в ваших эпистолах? Для солидности, что ле? Ужасно раздражает!) Меня куда больше добивают ваши снисходительные похлопывания по плечу других авторов, с высоты, так сказать, собственного мастерства.
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 20:43:31

Сколько пожеланий и в один адрес, просто думаю: "Надо прислушаться. Добрый человек, разве плохого пожелает? Он себя не щадит.
Последняя правка: апреля 23, 2012, 22:41:44 пользователем Екатерина Злобина  
Василий Зозуля

Нижневартовск
Комментарий
Дата : Пн апреля 23, 2012, 23:23:25

А посему: если и вправду, Сергей, вы сделаете из этой истории, мной рассказанной, свою "пронзительную и щемящую", то впредь - да наполнит ваши паруса ветер вдохновения.
Владимир Олегович Вавилов

Севастополь
Комментарий
Дата : Сб апреля 20, 2013, 00:19:38

Владислав Игнатьевич Стржельчик играл премьеру «Обрыва» в день смерти своего отца. Ни отменить спектакль, ни заменить его другим актёром тогда было нельзя.
Саша Петров

Санкт-Петербург
Комментарий
Дата : Сб апреля 20, 2013, 21:43:13

чтобы снять все вопросы с данной миниатюры, достаточно прочитать гениальную вещь Альбера Камю "Посторонний". сразу понимаешь: как же подобные дискуссии бессмысленны.
Галина Мальцева-Маркус

Москва
Комментарий
Дата : Вс апреля 21, 2013, 22:28:16

Я прочитала так, как объяснил потом сам автор. не вижу после этого предмета для спора и разночтений, да и какие могут быть разночтения здесь? Если вспомнить Евангелие, единственной причиной не похоронить своего отца может быть только следование за Христом. И то все слышащие этому ужасаются, должно быть - как это возможно, как это жестко. А тут - служение Мельпомене... У героини совершенно очевидно ложный кумир, извращенная система ценностей. По крайней мере те, кто пережил подобное горе, никогда ее не поймут... нормальные люди.
Последняя правка: апреля 22, 2013, 00:55:29 пользователем Наталья Баева  

Вход

 
 
  Забыли пароль?
Регистрация на сайте