СЕРГЕЙ СОБАКИН. ГРИГОРИЙ-"БОГОСЛОВ" СНЕЖАНА ГАЛИМОВА. ТОНКИЙ ШЕЛК ВРЕМЕНИ ИРИНА ДМИТРИЕВСКАЯ. БАБУШКИ И ВНУКИ Комментариев: 2 МИХАИЛ ОЛЕНИН. ПОСЛЕДНЕЕ СВИДАНИЕ АНФИСА ТРЕТЬЯКОВА. "О РУСЬ, КОМУ ЖЕ ХОРОШО..." Комментариев: 3 АЛЕКСЕЙ ВЕСЕЛОВ. "ВЫРОСЛО ВЕСНОЙ..." МАРИЯ ЛЕОНТЬЕВА. "И ВСЁ-ТАКИ УСПЕЛИ НА МЕТРО..." ВАЛЕНТИН НЕРВИН. "КОМНАТА СМЕХА..." ДМИТРИЙ БЛИЗНЮК. "В ШКУРЕ ЛЬВА..." НИНА ИЩЕНКО. «Русский Лавкрафт»: Ледяной поход по зимнему Донбассу АЛЕКСАНДР БАЛТИН. ПОЭТИКА ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛИ: ПРОГУЛКИ ПО КАЛУГЕ "Необычный путеводитель": Ирина Соляная о книге Александра Евсюкова СЕРГЕЙ УТКИН. "СТИХИ В ОТПЕЧАТКАХ ПРОЗЫ" «Знаки на светлой воде». О поэтической подборке Натальи Баевой в журнале «Москва» СЕРГЕЙ ПАДАЛКИН. ВЕСЁЛАЯ АЗБУКА ЕВГЕНИЙ ГОЛУБЕВ. «ЧТО ЗА ПОВЕДЕНИЕ У ЭТОГО ВИДЕНИЯ?» МАРИНА БЕРЕЖНЕВА. "САМОЛЁТИК ВОВКА" НАТА ИГНАТОВА. СТИХИ И ЗАГАДКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ НАТАЛИЯ ВОЛКОВА. "НА ДВЕ МИНУТКИ..." Комментариев: 1 "Летать по небу – лёгкий труд…" (Из сокровищницы поэзии Азербайджана) ПАБЛО САБОРИО. "БАМБУК" (Перевод с английского Сергея Гринева) ЯНА ДЖИН. ANNO DOMINI — ГИБЛЫЕ ДНИ. Перевод Нодара Джин АЛЕНА ПОДОБЕД. «Вольно-невольные» переводы стихотворений Спайка Миллигана Комментариев: 3 ЕЛЕНА САМКОВА. СВЯТАЯ НОЧЬ. Вольные переводы с немецкого Комментариев: 2 |
Просмотров: 1817
13 января 2012 года
"Шарль Штоска" Шарля Штоска
Закончится всё так: сначала треск раздастся,
*** Был Мёрфи, был Октавиус, был Чигин, набоковед, профессор, человек. Был белый дом его, одной своей гостиной поэтов вдохновлявший. Шёл не снег, не дождь, а что-нибудь такое, что мокрым снегом мы привыкли звать, но что нельзя сгрести одной рукою, второй примять.
И, чтоб не видеть этого разброда и робости природной, Чигин встал, договорил ответ свой (два-три слова) и шторы опустил. И это май? Да, май такой, ответил Мёрфи Чигин, потом добавил: usually we have a little bit warmer spring here - и картинно, как истинный художник, в кресло сел.
И тишина текла без перерыва: ни капель, ни колёс, ни криков птиц - и этот фон так подходил для взрыва! но вёлся пышный разговор трёх лиц.
Лицо Октавиуса было в полумраке, Мёрфи смеялся, Чигин был угрюм, но улыбался гостю. Зрели маки на платьях двух студенток из Перу.
Языковой барьер для многих труден, для некоторых непреодолим. Отдельные слова, без общей сути, доступны - ну хоть что-то - были им.
Они сложили руки на коленях и взгляд впивали в то, что говорит: служанка Мэгги, Чигин, Мёрфи, Мэгги - Вас слушаюсь - неслышно, семеня, к двери спешит.
Итак, портрет. Должны ли быть в портрете, друзья мои, фон и сюжет? Давайте обсуждать. Считаю я, что все структуры эти важны чрезмерно. - Бросьте, Чигин, врать. А мастера того же Ренессанса? Хоть Ранний, хоть Высокий ты возьми. Факультативны эти два нюанса. Октавиус, останетесь в тени? - Нет, с вами я. И всё предельно просто: фон важен, а сюжет, напротив, нет. Октавиус был Мёрфи выше ростом на фут, а Чигина всего на сантиметр.
Что тут добавишь? Были эти трое в гостиной. За окном текла вода. Служанка Мэгги и кухарка Хлоя на кухне хохотали, как всегда.
Над городом плыли дурные слухи, страна лежала в собственном тепле, в теле Европы копошились мухи, всё полушарие, как Мэг сейчас по комнате плыла, плыло в очередной весне.
Королева Война Королева Война прибыла на запуганный остров, королева ракет и владычица малых умов, покусала детей и построила женщин по росту, а стада, испугавшись, смешали ряды и погнали в чащобы своих пастухов.
Разгоралась весна, зеленели последние плеши, и леса, как руины землёй, покрывались листвой. Взрыв смешал всё вокруг. Я, очнувшись, в стекле уцелевшем почему-то увидел луны три, висевших одна над другой.
*** Возьми своё ведро и выйди в сад,
Как на жёлтой земле Как на жёлтой земле очень сложно найти золотую монетку, так тебя я нашёл, улыбнулся и за руку взял. Мой скелет – твой скелет, моя плоть – твоя плоть. Очень редко и взаимно не видевшись, мы забывались не раз и поклоны отвешивали в разговорах фривольных и пустыми словами, как панцирями, бросались шутя и водили бровями. Но редко. А чаще довольно и почти что всегда путались, кто из нас ты, а кто – я.
И сбежав по суглинку следами босыми ступнями, сделав шаг, и второй, и ещё двадцать тысяч шагов, мы таились от камер недолго, а с нами, то есть нас, то есть нами, то есть мы хохотала любовь.
Хохотала любовь и за шкирку брала и швыряла, и совала в себя то по уши, то полным, то чуть, то спешила куда-то. Не только под одеяло, но и в души, наверное. Выпить меня не забудь.
И микстурой я тёк по каналам твоим и по рекам и по венам, и плыли по мне паруса, на которых девчата и парни снимали кассеты про любовь. Но бог с ними пока.
Кто смеялся с тобой над нелепыми с первого раза фильмами и крутил у виска пальцем. Чушь: не крутил, а шутил, сразу кто в оба глаза Вам глядел, не я ли? Ах, как я Вам мил!
Целовались с тобой под подъездом… Нет, это неправда: босиком мы гуляли по глине и пили росу и купались друг в друге. Какие красивых два глаза видел я в те года!: и по сей день не можется мне ни на йоту заснуть.
А у Вас на ногах ногти были покрытыми лаком, тем, который варил Вам не я, а некто другой. Как могли Вы такое!.. И ревность без глаза на верёвке болталась обмотанной шеей и стараясь распутаться левой рукой.
Кто есть мы – то есть мы, и сторонние камеры злые, и фотографы с бритой щетиной и с пеной у глаз тёрли глазки, дышали и марлечкой объективы тёрли, направленные на нас.
И беги – не беги – догонять тебя будет не ревность, что была казнена и с позором забыта и в ров сброшенная лежала, гримасой своею пытаясь испугать, но смешила и нас, и людей, и любовь, а смешные, смешливые люди с зубами и глазами, исполненными жаждою знать, танцевали и знали, как жить, как смотреть и как брать, ну, и брали, что ж осталось ещё им. И жрали. На то люди они: они жрут, ибо приучены жрать.
Мы, поселённые в стеклянном шаре, испугались, когда маленький мальчик трёх лет подошёл, взял ладошкой наш мир, улыбнулся, огляделся, и ухнул стекляшку о пол.
И мы плыли меж льдин и боролись с громадною кошкой, изнывали от жажды и плыли, и были вдвоём в океане. Однажды мы прочтём этот стих, улыбнёмся, за руки возьмёмся и, глядя друг в друга, друг в друге, друг в друга уйдём.
|
Ингвар Коротков. "А вы пишите, пишите..." (о Книжном салоне "Русской литературы" в Париже) СЕРГЕЙ ФЕДЯКИН. "ОТ МУДРОСТИ – К ЮНОСТИ" (ИГОРЬ ЧИННОВ) «Глиняная книга» Олжаса Сулейменова в Луганске Павел Банников. Преодоление отчуждения (о "казахской русской поэзии") Прощание с писателем Олесем Бузиной. Билет в бессмертие... Комментариев: 4 НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "СЕБЯ Я ЧУВСТВОВАЛ ПОЭТОМ..." МИХАИЛ КОВСАН. "ЧТО В ИМЕНИ..." ЕВГЕНИЙ ИМИШ. "БАЛЕТ. МЕЧЕТЬ. ВЕРА ИВАНОВНА" СЕРГЕЙ ФОМИН. "АПОЛОГИЯ ДЕРЖИМОРДЫ..." НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "ПОСЛАНИЯ" Владимир Спектор. "День с Михаилом Жванецким в Луганске" "Тутовое дерево, король Лир и кот Фил..." Памяти Армена Джигарханяна. Наталья Баева. "Прощай, Эхнатон!" Объявлен лонг-лист международной литературной премии «Антоновка. 40+» Николай Антропов. Театрализованный концерт «Гранд-Каньон» "МЕЖДУ ЖИВОПИСЬЮ И МУЗЫКОЙ". "Кристаллы" Чюрлёниса ФАТУМ "ЗОЛОТОГО СЕЧЕНИЯ". К 140-летию музыковеда Леонида Сабанеева "Я УМРУ В КРЕЩЕНСКИЕ МОРОЗЫ..." К 50-летию со дня смерти Николая Рубцова «ФИЛОСОФСКИЕ ТЕТРАДИ» И ЗАГАДКИ ЧЕРНОВИКА (Ленинские «нотабены») "ИЗ НАРИСОВАННОГО ОСТРОВА...." (К 170-летию Роберта Луиса Стивенсона) «Атака - молчаливое дело». К 95-летию Леонида Аринштейна Александр Евсюков: "Прием заявок первого сезона премии "Антоновка 40+" завершен" Гран-При фестиваля "Чеховская осень-2017" присужден донецкой поэтессе Анне Ревякиной Валентин Курбатов о Валентине Распутине: "Люди бежали к нему, как к собственному сердцу" Комментариев: 1 Эскиз на мамином пианино. Беседа с художником Еленой Юшиной Комментариев: 2 "ТАК ЖИЛИ ПОЭТЫ..." ВАЛЕРИЙ АВДЕЕВ ТАТЬЯНА ПАРСАНОВА. "КОГДА ЗАКОНЧИЛОСЬ ДЕТСТВО" ОКСАНА СИЛАЕВА. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ИСТОРИЯ Сергей Уткин. "Повернувшийся к памяти" (многословие о шарьинском поэте Викторе Смирнове) |
Cевастополь