СЕРГЕЙ СОБАКИН. ГРИГОРИЙ-"БОГОСЛОВ" СНЕЖАНА ГАЛИМОВА. ТОНКИЙ ШЕЛК ВРЕМЕНИ ИРИНА ДМИТРИЕВСКАЯ. БАБУШКИ И ВНУКИ Комментариев: 2 МИХАИЛ ОЛЕНИН. ПОСЛЕДНЕЕ СВИДАНИЕ АНФИСА ТРЕТЬЯКОВА. "О РУСЬ, КОМУ ЖЕ ХОРОШО..." Комментариев: 3 АЛЕКСЕЙ ВЕСЕЛОВ. "ВЫРОСЛО ВЕСНОЙ..." МАРИЯ ЛЕОНТЬЕВА. "И ВСЁ-ТАКИ УСПЕЛИ НА МЕТРО..." ВАЛЕНТИН НЕРВИН. "КОМНАТА СМЕХА..." ДМИТРИЙ БЛИЗНЮК. "В ШКУРЕ ЛЬВА..." НИНА ИЩЕНКО. «Русский Лавкрафт»: Ледяной поход по зимнему Донбассу АЛЕКСАНДР БАЛТИН. ПОЭТИКА ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛИ: ПРОГУЛКИ ПО КАЛУГЕ "Необычный путеводитель": Ирина Соляная о книге Александра Евсюкова СЕРГЕЙ УТКИН. "СТИХИ В ОТПЕЧАТКАХ ПРОЗЫ" «Знаки на светлой воде». О поэтической подборке Натальи Баевой в журнале «Москва» СЕРГЕЙ ПАДАЛКИН. ВЕСЁЛАЯ АЗБУКА ЕВГЕНИЙ ГОЛУБЕВ. «ЧТО ЗА ПОВЕДЕНИЕ У ЭТОГО ВИДЕНИЯ?» МАРИНА БЕРЕЖНЕВА. "САМОЛЁТИК ВОВКА" НАТА ИГНАТОВА. СТИХИ И ЗАГАДКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ НАТАЛИЯ ВОЛКОВА. "НА ДВЕ МИНУТКИ..." Комментариев: 1 "Летать по небу – лёгкий труд…" (Из сокровищницы поэзии Азербайджана) ПАБЛО САБОРИО. "БАМБУК" (Перевод с английского Сергея Гринева) ЯНА ДЖИН. ANNO DOMINI — ГИБЛЫЕ ДНИ. Перевод Нодара Джин АЛЕНА ПОДОБЕД. «Вольно-невольные» переводы стихотворений Спайка Миллигана Комментариев: 3 ЕЛЕНА САМКОВА. СВЯТАЯ НОЧЬ. Вольные переводы с немецкого Комментариев: 2 |
Просмотров: 2625
09 июня 2012 года
В Москве недавно произошло несколько важных и в каком-то смысле грандиозных событий: в честь юбилея русского советского писателя К.Г. Паустовского была проведена Международная конференция, открыта театральная выставка в музее-центре писателя в Москве, и, наконец, в Тарусе официально открылся Дом-музей Паустовского. Начнем по порядку. Международная конференция «Литературное наследие К.Г. Паустовского и мировая культура» длилась 2 дня – 29 и 30 мая. Организовали её ИМЛИ им. Горького и Московский литературный Музей-центр Г.К. Паустовского. На мероприятие приехали люди из самых разных уголков страны и представители Зарубежья. Как ни удивительно это может для нас прозвучать, но Паустовского действительно любят и ценят во всем мире. По его произведениям до сих пор изучают русский язык (правда, и современная литература «наступает» - в лице Владимира Сорокина, например, но об этом чуть позже). Во Франции Паустовским занимается профессор Университета Бордо Софи Олливье, там недавно вышла ее книга о писателе «Человек оттепели».
Дом-музей Паустовского в Кузьминках В Казахстане, где Паустовский жил в эвакуации, сняли о нем документальный фильм. Из Чехии на конференцию приехала преподаватель Университета им. Масарика Ева МАленова, чтобы рассказать о том, как обстоит дело с русскими переводами детской литературы Паустовского в наше время. Выступали специалисты из университетов Магдебурга (Германия), Саппоро (Япония), из Молдовы, но самая представительная делегация была, конечно, из Украины. Правда, из Одесского литературного музея Паустовского никто не смог приехать по той простой причине, что у них тоже в это время проходили торжества в честь юбилея. Но приехали из Черкасс, где к Паустовскому относятся как к родному, ведь там прошло несколько лет его детства. Что больше всего запомнилось из выступлений? Литературовед Станислав Лесневский говорил о том, что наследие Паустовского – это развивающееся явление. Открывая Паустовского, мы чувствуем, что у нас был Фет, Тургенев, Бунин. Художники Левитан, Саврасов – это всё тоже мир Паустовского... Писатели Ю.Казаков, Ю.Трифонов, Ю. Бондарев, Г. Бакланов, В. Солоухин, В. Конецкий – можно сказать, это все ученики Паустовского, и традиция передается из поколения в поколение. Вообще Паустовский начинал свой литературный путь как поэт. К прозе его повернул И.А. Бунин, которому начинающий автор отправил подборку своих первых опубликованных стихотворений. Мастер прямо написал ему, что стихи подражательны, и посоветовал заняться прозой: «ваша поэзия – в прозе». Через несколько лет, после появления в печати рассказа «Корчма на Брагинке», Бунин сам направил ему открытку, начинающуюся словами: «Дорогой собрат…». Он отметил, что этот рассказ принадлежит к лучшим произведениям современной русской литературы. А.И. Бунин долгое время считал, что в России русская литература погибла вместе с самой страной. Но вдруг – он увидел свое продолжение в поэзии – у Твардовского, а в прозе – у Паустовского. Паустовский всю жизнь считал Бунина своим «ангелом-хранителем». В этом была даже какая-то мистика, но это отдельная история... Наталия Корниенко, зав. отделом новейшей русской литературы ИМЛИ, отметила, что «к теме «человек и природа» в 21 веке необходимы новые подходы. Атака на пейзаж началась еще ЛЕФовцами, но все-таки русская литература удержала образ природы, пейзажи мира, без которых мы превратимся в персонажей постмодернистской литературы, где нет ни пейзажа, ни человека. Владимир Жданов (Университет Саппоро) рассказал о том, что творчество Паустовского близко японской ментальности и некоторым особенностям японской эстетики: «читать каждый лепесток как величайшую тайну бытия». Красота в ней сдержанная, в простоте видится её бесконечный источник. Еще одна особенность – это обостренное чувство любви к малой родине. Из японцев тут можно вспомнить Кобо Абэ «Женщина в песках», где героиня романа не уходит с места, которое засыпают пески, а постоянно выбирает песок из жилища. Сравним со знаменитым высказыванием Паустовского: «Человеку никак нельзя жить без Родины, нельзя жить без сердца». Когда-то русская классическая литература покорила Японию, но вот советская – нет. Первая волна интереса к русской советской литературе возникла только в 60-е годы – тогда были переведены рассказы Паустовского «Барсучий нос», «Снег», «Повесть о лесах». Позже, в 80-90-е гг. произошло полное признание Паустовского в Японии. У Паустовского идеальные тексты для иностранцев – они простые по языку, глубокие по содержанию, позволяют формировать отношение к русской культуре; музыка интонации завораживает; логичные прозрачные конструкции – идеальные модели для развития русской речи. Сейчас в Японии стало модным изучать русский язык по текстам Довлатова, Петрушевской, Владимира Сорокина. К сожалению, это выстраивает в японских умах негативный образ России. Но зато когда после Сорокина молодым японским ребятам дают почитать Паустовского, для них русский мир переворачивается, они буквально испытывают культурный шок. Оказывается, Россия – это не «серая, грязная и мрачная» страна, совсем наоборот!.. Мало кто помнит, что Паустовский был еще и драматургом. В 30-40-е гг. он написал большое количество пьес, многие из которых вошли в репертуар лучших театров страны. Паустовского ставили в Малом театре России, в Камерном театре Таирова (ныне Театр им. Пушкина), в Театре революции. Театру Паустовского посвящена выставка «Отзвуки умолкнувших голосов», которая открылась 30 мая в Музее-центре Паустовского (в Кузьминках), она продлится до 30 июля. На выставке представлены материалы театральных постановок из собраний Театрального музея им. А.А.Бахрушина, Рязанского кукольного театра, из различных архивов. Очень интересно прошло открытие этой выставки – сотрудники музея-центра пригласили музыкантов и артистов, и вот в этом маленьком уютном пространстве прозвучали отрывки из забытых музыкальных постановок, музыку к которым писали Г.Свиридов, В. Трамбицкий, С. Прокофьев. Из Копенгагена пригласили замечательную русскую актрису (к сожалению, не запомнила фамилию), которая прочитала инсценировку рассказа Паустовского «Корзина с еловыми шишками», с музыкой Ю.Никольского по мотивам Э.Грига. Кто не помнит, это сказка о том, как композитор Григ встретил в лесу девочку, дочь лесника по имени Дагни. Григ решил непременно что-нибудь подарить ребенку, но ничего интересного у него с собой не оказалось. Тогда он принял решение сочинить для нее музыку и подарить, когда ей исполнится 18 лет… Очень добрая и трогательная история. И вообще, надо сказать, что организаторам удалось погрузить гостей в атмосферу романтической сказки – под звучание музыки из фильма Франко Дзеффирелли «Ромео и Джульетта», под «звучание» духов Montale и очень теплое и таинственное оформление самой экспозиции. Накормив пищей духовной, гостей пригласили на ужин. После такого приема хочется всем сказать: друзья! всегда посещайте мероприятия Музея-центра Паустовского, ведь там, помимо музейных радостей, много красивых девушек и очень вкусные осетинские пироги!.. И, наконец, 31 мая в Тарусе торжественно открылся Дом-музей Паустовского. Вкратце, его история такова. В Тарусе сохранился дом, где Константин Паустовский проводил каждое лето с 1955-го года до самой смерти в 1968-м году. Этот дом принадлежал родственникам писателя, и вот теперь его передали в дар Литературному музею-центру Паустовского в Москве. Это означает, что мемориальный дом в Тарусе стал филиалом музея в Кузьминках. На открытие музея приехали родственники Паустовского, писатели, ценители творчества. Первую экскурсию провела приемная дочь Константина Георгиевича - Галина Алексеевна Арбузова. Сохранилось много личных вещей писателя, расположение комнат, сад, беседка, где особенно любил работать Паустовский. Именно здесь он написал большинство своих поздних произведений. Здесь, в Тарусе, находится и могила Константина Георгиевича… Таруса – удивительный старинный городок в Калужской области, необыкновенно красивый, на высоком берегу Оки. Он хорошо сохранил облик и дух 19 века (хотя историю свою ведет с 13-го!) во многом благодаря тому, что там нет железной дороги, и городок избежал всеобщей участи - индустриализации. Это город не только Паустовского, но и семьи Цветаевых, и Николая Заболоцкого, Виктора Борисова-Мусатова, Андрея Тарковского, Беллы Ахмадуллиной и очень-очень многих деятелей искусств. Если кто-то еще не побывал в Тарусе, обязательно стоит сюда приехать. Правда, нужно учесть, что новый музей Паустовского пока еще работает только по пятницам и субботам – ведь это одновременно жилой дом… Ну, а в завершение этой обзорной статьи можно, пожалуй, процитировать самого Константина Георгиевича. Вот последние слова из его записной книжки, которые, можно сказать, стали духовным завещанием: «Мы жили на этой земле. Не отдавайте ее в руки опустошителей, пошляков и невежд. Мы – потомки Пушкина, и с нас за это спросится». Наталья Баева, фото автора. На фотографиях: 1. Открытие выставки «Отзвуки умолкнувших голосов» - директор музея-центра В.А.Пимнева, 2. Организатор выставки И. Пахомова
|
Ингвар Коротков. "А вы пишите, пишите..." (о Книжном салоне "Русской литературы" в Париже) СЕРГЕЙ ФЕДЯКИН. "ОТ МУДРОСТИ – К ЮНОСТИ" (ИГОРЬ ЧИННОВ) «Глиняная книга» Олжаса Сулейменова в Луганске Павел Банников. Преодоление отчуждения (о "казахской русской поэзии") Прощание с писателем Олесем Бузиной. Билет в бессмертие... Комментариев: 4 НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "СЕБЯ Я ЧУВСТВОВАЛ ПОЭТОМ..." МИХАИЛ КОВСАН. "ЧТО В ИМЕНИ..." ЕВГЕНИЙ ИМИШ. "БАЛЕТ. МЕЧЕТЬ. ВЕРА ИВАНОВНА" СЕРГЕЙ ФОМИН. "АПОЛОГИЯ ДЕРЖИМОРДЫ..." НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "ПОСЛАНИЯ" Владимир Спектор. "День с Михаилом Жванецким в Луганске" "Тутовое дерево, король Лир и кот Фил..." Памяти Армена Джигарханяна. Наталья Баева. "Прощай, Эхнатон!" Объявлен лонг-лист международной литературной премии «Антоновка. 40+» Николай Антропов. Театрализованный концерт «Гранд-Каньон» "МЕЖДУ ЖИВОПИСЬЮ И МУЗЫКОЙ". "Кристаллы" Чюрлёниса ФАТУМ "ЗОЛОТОГО СЕЧЕНИЯ". К 140-летию музыковеда Леонида Сабанеева "Я УМРУ В КРЕЩЕНСКИЕ МОРОЗЫ..." К 50-летию со дня смерти Николая Рубцова «ФИЛОСОФСКИЕ ТЕТРАДИ» И ЗАГАДКИ ЧЕРНОВИКА (Ленинские «нотабены») "ИЗ НАРИСОВАННОГО ОСТРОВА...." (К 170-летию Роберта Луиса Стивенсона) «Атака - молчаливое дело». К 95-летию Леонида Аринштейна Александр Евсюков: "Прием заявок первого сезона премии "Антоновка 40+" завершен" Гран-При фестиваля "Чеховская осень-2017" присужден донецкой поэтессе Анне Ревякиной Валентин Курбатов о Валентине Распутине: "Люди бежали к нему, как к собственному сердцу" Комментариев: 1 Эскиз на мамином пианино. Беседа с художником Еленой Юшиной Комментариев: 2 "ТАК ЖИЛИ ПОЭТЫ..." ВАЛЕРИЙ АВДЕЕВ ТАТЬЯНА ПАРСАНОВА. "КОГДА ЗАКОНЧИЛОСЬ ДЕТСТВО" ОКСАНА СИЛАЕВА. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ИСТОРИЯ Сергей Уткин. "Повернувшийся к памяти" (многословие о шарьинском поэте Викторе Смирнове) |