СЕРГЕЙ СОБАКИН. ГРИГОРИЙ-"БОГОСЛОВ" СНЕЖАНА ГАЛИМОВА. ТОНКИЙ ШЕЛК ВРЕМЕНИ ИРИНА ДМИТРИЕВСКАЯ. БАБУШКИ И ВНУКИ Комментариев: 2 МИХАИЛ ОЛЕНИН. ПОСЛЕДНЕЕ СВИДАНИЕ АНФИСА ТРЕТЬЯКОВА. "О РУСЬ, КОМУ ЖЕ ХОРОШО..." Комментариев: 3 АЛЕКСЕЙ ВЕСЕЛОВ. "ВЫРОСЛО ВЕСНОЙ..." МАРИЯ ЛЕОНТЬЕВА. "И ВСЁ-ТАКИ УСПЕЛИ НА МЕТРО..." ВАЛЕНТИН НЕРВИН. "КОМНАТА СМЕХА..." ДМИТРИЙ БЛИЗНЮК. "В ШКУРЕ ЛЬВА..." НИНА ИЩЕНКО. «Русский Лавкрафт»: Ледяной поход по зимнему Донбассу АЛЕКСАНДР БАЛТИН. ПОЭТИКА ДРЕВНЕЙ ЗЕМЛИ: ПРОГУЛКИ ПО КАЛУГЕ "Необычный путеводитель": Ирина Соляная о книге Александра Евсюкова СЕРГЕЙ УТКИН. "СТИХИ В ОТПЕЧАТКАХ ПРОЗЫ" «Знаки на светлой воде». О поэтической подборке Натальи Баевой в журнале «Москва» СЕРГЕЙ ПАДАЛКИН. ВЕСЁЛАЯ АЗБУКА ЕВГЕНИЙ ГОЛУБЕВ. «ЧТО ЗА ПОВЕДЕНИЕ У ЭТОГО ВИДЕНИЯ?» МАРИНА БЕРЕЖНЕВА. "САМОЛЁТИК ВОВКА" НАТА ИГНАТОВА. СТИХИ И ЗАГАДКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ НАТАЛИЯ ВОЛКОВА. "НА ДВЕ МИНУТКИ..." Комментариев: 1 "Летать по небу – лёгкий труд…" (Из сокровищницы поэзии Азербайджана) ПАБЛО САБОРИО. "БАМБУК" (Перевод с английского Сергея Гринева) ЯНА ДЖИН. ANNO DOMINI — ГИБЛЫЕ ДНИ. Перевод Нодара Джин АЛЕНА ПОДОБЕД. «Вольно-невольные» переводы стихотворений Спайка Миллигана Комментариев: 3 ЕЛЕНА САМКОВА. СВЯТАЯ НОЧЬ. Вольные переводы с немецкого Комментариев: 2 |
Просмотров: 3877
16 марта 2012 года
Из поэзии Чеслава Милоша Польско-американский поэт и эссеист Чеслав Милош родился в городке Шетейняй в Литве, входившей в то время в состав царской России, 30 июня 1911 г. Лауреат Нобелевской премии по литературе, 1980 г. Умер в 2004 г. Встреча («Jechaliśmy przed świtem po zamarzłych polach…)
Мы ехали ночью – дышали прохладой поля, Но красным крылом на востоке алела заря.
Вдруг выскочил заяц из сумрака прямо на нас – И кто-то рукой показал мне на зайца, смеясь.
Давно это было – уже не найти никого: Ни зайца, ни друга, который заметил его.
Ответь мне, любимая, где, в эмпиреях каких, Жест друга, бег зайца, шуршание трав налитых И даже печаль – от сегодняшних мыслей моих…
Вальс («Już lustra dźwięk walca powoli obraca…»)
Уже зеркала звуки вальса вращают – Плывут и подсвечник, и свечи, и зал. И видно, как сто огоньков отражают В веселом круженье сто бальных зеркал.
И в розовой дымке, как в яблочной взвеси, Искрит позолота у солнечных труб. А наши фигуры, распятые вместе, Ты – в белом, я – в чёрном, по залу плывут.
Ты взгляд опускаешь, ведомая в танце, Но шелк шелестит и зовёт наготой. И перья, и жемчуг, и шумное царство И шёпот, и ритм, и круженье с толпой…
Прошла лишь декада двадцатого века - Спокойно в клепсидрах струится вода. Но скоро безмерное зло человека Накликает смерть и разруху сюда.
А где-то родился поэт, что напишет Про нас - но не нам – роковые стихи; (А ныне судьба безмятежностью дышит, И лунные ночи светлы и тихи).
Его ещё нет, но появится скоро - И станет легендой наш вальс под пером - Легендой, где судьбы влюбленных танцоров Сольются с войною, бедой и огнём.
Поэт – летописец прошепчет устало: «Смотрите - кончается время удач», И мы после этого шумного бала Услышим не вальс, а стенанья и плач,
Увидим, что поле телами покрыто, Что красным окрашены всюду снега. Что в страхе живые бегут меж убитых, И пыльное солнце глядит свысока.
Ползут в небесах темно-синие тучи, И лёд по чернеющей речке плывёт, И раненных пленных вдоль каменной кручи Суровый конвой по дороге ведёт.
Там, в первом ряду, с рассечённой щекою, Среди молчаливых и грязных мужчин, От мира глаза заслоняя рукою, Покорно шагает твой будущий сын.
… Забудь. Возвращаемся к нашему балу, Где вальс, и цветы, и сиянье, и «эх!», И сотня свечей, что кружатся по залу, И взгляд, и улыбка, и шёпот, и смех.
Ты тянешь ладонь, на носочки вставая, Чтоб в глади зеркальной казаться стройней. И всходит над миром заря золотая, И звонко звенит колокольчик саней…
Юность («Twoja nieszczęśliwa i głupia młodość…») Твоя несчастливая глупая юность. Приезд из провинции в город большой. И потные стекла трамвая, и думы – Что слишком трактир для тебя дорогой,
Что сразу заметит любой из прохожих, Что ты угловат и немодно одет, Что нет никого, кто б сказал: «Ты – хороший! Не трусь! Ты пробьешь все преграды, сосед!»
И ты б не завидовал тенору в драпе (Который внезапно и страшно угас), И ты б не страдал из-за рыженькой в шляпе (Весь кукольный облик её – напоказ).
Фасоны, и шляпки, и яркие маски – Всё это исчезнет в дыму за углом. И даже тот дом, где ты ходишь с опаской - Роскошный и крепкий - отправят на слом.
…Сегодня сбылись все мечты и наитья: Я мог бы гордиться всем тем, чем богат. Но память колышет былые событья – И юные годы, как волны, шумят.
Не нужно искать в умных книгах совета: Будь молод душой – и отыщется клад. Пусть в белые платья деревья одеты – Я первому снегу, как в юности, рад…
Рецепт («Tylko nie wyznania…») (Вольный перевод)
Не хочу признаний, Хоть в душе нет лада: Ведь мои страданья Для других – отрада.
Много несчастливцев С прокаженным духом Алчут поделиться В песнях горьким звуком.
Но своё наследство Я от мира прячу – Горестное детство, Боль и неудачу,
Не браню порядки, К жалости склоняя – Жалобы в зачатке Я искореняю.
Не добиться славы Ложным откровеньем: Мне в стихах по нраву Доблесть и терпенье.
Из поэзии Агнешки Осецкой Агне́шка Осе́цкая (польск. Agnieszka Osiecka, 9 октября 1936, Варшава — 7 марта 1997, там же) — польская поэтесса, автор стихов к многочисленным песням. Кроме того, известна своими произведениями в прозе, работой над театральными и телевизионными спектаклями, а также журналистской работой. Песни на её слова стали классикой польской песни. («Czy musimy być na ty…»)
* * * Нам не нужно быть на «ты» - В этом корень наших бед. Больше нежной красоты В «пан» и «пани»... Или нет?
Ты на «ты» не звал меня, Приходя в мой дом один, Где, шепнула я, любя: «Оставайтесь, господин».
А теперь «пойдем в кино», «Забегай» могу сказать. Нет высокого давно: «А когда Вас ожидать?»
Как о прошлом не жалеть, Если горю нет границ? - Если право шелестеть Просит дерево у птиц...
Телефон мой онемел: У тебя дела, дела. Разве было б столько дел, Если б «пани» я была?
Нам нельзя с тобой на «ты» - "Ты" - причина наших ран. Ах, давай вернем мечты, Повторяя «пани», «пан».
Из поэзии Яна Твардовского Ян Якуб Твардовский (польск. Jan Jakub Twardowski, родился 1 июня 1915 года, в Варшаве — умер в 2006 году, там же) — польский поэт, католический священник.
(«Nie pisz, że los Ciebie kopnął…»)
* * * В беде в безысходность не верь - Всегда нам спасенье дано: Когда закрывается дверь - Господь отворяет окно.
Даны потрясенья в судьбе, Чтоб счастье полней оценить И чтоб - позабыв о себе - Душа научилась любить...
|
Ингвар Коротков. "А вы пишите, пишите..." (о Книжном салоне "Русской литературы" в Париже) СЕРГЕЙ ФЕДЯКИН. "ОТ МУДРОСТИ – К ЮНОСТИ" (ИГОРЬ ЧИННОВ) «Глиняная книга» Олжаса Сулейменова в Луганске Павел Банников. Преодоление отчуждения (о "казахской русской поэзии") Прощание с писателем Олесем Бузиной. Билет в бессмертие... Комментариев: 4 НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "СЕБЯ Я ЧУВСТВОВАЛ ПОЭТОМ..." МИХАИЛ КОВСАН. "ЧТО В ИМЕНИ..." ЕВГЕНИЙ ИМИШ. "БАЛЕТ. МЕЧЕТЬ. ВЕРА ИВАНОВНА" СЕРГЕЙ ФОМИН. "АПОЛОГИЯ ДЕРЖИМОРДЫ..." НИКОЛАЙ ИОДЛОВСКИЙ. "ПОСЛАНИЯ" Владимир Спектор. "День с Михаилом Жванецким в Луганске" "Тутовое дерево, король Лир и кот Фил..." Памяти Армена Джигарханяна. Наталья Баева. "Прощай, Эхнатон!" Объявлен лонг-лист международной литературной премии «Антоновка. 40+» Николай Антропов. Театрализованный концерт «Гранд-Каньон» "МЕЖДУ ЖИВОПИСЬЮ И МУЗЫКОЙ". "Кристаллы" Чюрлёниса ФАТУМ "ЗОЛОТОГО СЕЧЕНИЯ". К 140-летию музыковеда Леонида Сабанеева "Я УМРУ В КРЕЩЕНСКИЕ МОРОЗЫ..." К 50-летию со дня смерти Николая Рубцова «ФИЛОСОФСКИЕ ТЕТРАДИ» И ЗАГАДКИ ЧЕРНОВИКА (Ленинские «нотабены») "ИЗ НАРИСОВАННОГО ОСТРОВА...." (К 170-летию Роберта Луиса Стивенсона) «Атака - молчаливое дело». К 95-летию Леонида Аринштейна Александр Евсюков: "Прием заявок первого сезона премии "Антоновка 40+" завершен" Гран-При фестиваля "Чеховская осень-2017" присужден донецкой поэтессе Анне Ревякиной Валентин Курбатов о Валентине Распутине: "Люди бежали к нему, как к собственному сердцу" Комментариев: 1 Эскиз на мамином пианино. Беседа с художником Еленой Юшиной Комментариев: 2 "ТАК ЖИЛИ ПОЭТЫ..." ВАЛЕРИЙ АВДЕЕВ ТАТЬЯНА ПАРСАНОВА. "КОГДА ЗАКОНЧИЛОСЬ ДЕТСТВО" ОКСАНА СИЛАЕВА. РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ИСТОРИЯ Сергей Уткин. "Повернувшийся к памяти" (многословие о шарьинском поэте Викторе Смирнове) |
Москва